Zechariah 1:21
<< Zechariah 1:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I said,וָאֹמַ֕רva·'o·mar559to utter, saya prim. root
"Whatמָ֛הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are theseאֵ֥לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
comingבָאִ֖יםva·'im935to come in, come, go in, goa prim. root
to do?"לַֽעֲשֹׂ֑ותla·'a·so·vt;6213ado, makea prim. root
And he said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Theseאֵ֣לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
are the hornsהַקְּרָנֹ֞ותhak·ke·ra·no·vt7161a hornfrom an unused word
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
have scatteredזֵ֣רוּze·ru2219to scatter, fan, winnowa prim. root
Judahיְהוּדָ֗הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
soכְּפִי־ke·fi-6310moutha prim. root
that noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
manאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
liftsנָשָׂ֣אna·sa5375to lift, carry, takea prim. root
up his head;רֹאשֹׁ֔וro·shov,7218heada prim. root
but theseאֵ֙לֶּה֙el·leh428thesea prim. pronoun
[craftsmen] have comeוַיָּבֹ֤אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to terrifyלְהַחֲרִ֣ידle·ha·cha·rid2729to tremble, be terrifieda prim. root
them, to throw downלְיַדֹּ֞ותle·yad·do·vt3034to throw, casta prim. root
the hornsקַרְנֹ֣ותkar·no·vt7161a hornfrom an unused word
of the nationsהַגֹּויִ֗םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
who have liftedהַנֹּשְׂאִ֥יםhan·no·se·'im5375to lift, carry, takea prim. root
up [their] hornsקֶ֛רֶןke·ren7161a hornfrom an unused word
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the landאֶ֥רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Judahיְהוּדָ֖הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
in order to scatterלְזָרֹותָֽהּ׃le·za·ro·v·tah.2219to scatter, fan, winnowa prim. root
it."     
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I What come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
these to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
And he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These are the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
which have scattered
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
so that
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
did lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
but these are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to fray
charad  (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
them to cast out
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
which lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
over the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
to scatter
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
it
New American Standard (©1995)
I said, "What are these coming to do?" And he said, "These are the horns which have scattered Judah so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it."

King James Bible
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

American King James Version
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

American Standard Version
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Darby Bible Translation
And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.

English Revised Version
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Webster's Bible Translation
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifted up his head: but these are come to terrify them, to cast down the horns of the Gentiles, which lifted their horn over the land of Judah to scatter it.

World English Bible
Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."

Young's Literal Translation
And I say, 'What are these coming in to do?' And He speaketh, saying: 'These are the horns that have scattered Judah, so that no one hath lifted up his head, and these come in to trouble them, to cast down the horns of the nations who are lifting up a horn against the land of Judah -- to scatter it.'

זכריה 1:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֕ר מָ֛ה אֵ֥לֶּה בָאִ֖ים לַֽעֲשֹׂ֑ות וַיֹּ֣אמֶר לֵאמֹ֗ר אֵ֣לֶּה הַקְּרָנֹ֞ות אֲשֶׁר־זֵ֣רוּ אֶת־יְהוּדָ֗ה כְּפִי־אִישׁ֙ לֹא־נָשָׂ֣א רֹאשֹׁ֔ו וַיָּבֹ֤אוּ אֵ֙לֶּה֙ לְהַחֲרִ֣יד אֹתָ֔ם לְיַדֹּ֞ות אֶת־קַרְנֹ֣ות הַגֹּויִ֗ם הַנֹּשְׂאִ֥ים קֶ֛רֶן אֶל־אֶ֥רֶץ יְהוּדָ֖ה לְזָרֹותָֽהּ׃ ס

זכריה 1:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר מה אלה באים לעשות ויאמר לאמר אלה הקרנות אשר־זרו את־יהודה כפי־איש לא־נשא ראשו ויבאו אלה להחריד אתם לידות את־קרנות הגוים הנשאים קרן אל־ארץ יהודה לזרותה׃ ס

זכריה 1:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר מה אלה באים לעשות ויאמר לאמר אלה הקרנות אשר־זרו את־יהודה כפי־איש לא־נשא ראשו ויבאו אלה להחריד אתם לידות את־קרנות הגוים הנשאים קרן אל־ארץ יהודה לזרותה׃ ס

זכריה 1:21 Hebrew Bible
ואמר מה אלה באים לעשות ויאמר לאמר אלה הקרנות אשר זרו את יהודה כפי איש לא נשא ראשו ויבאו אלה להחריד אתם לידות את קרנות הגוים הנשאים קרן אל ארץ יהודה לזרותה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt Iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram Iuda ut dispergerent eam

Affright Cast Craftsmen Fear Flight Fray Frighten Gentiles Horn Horns Judah Kept Lift Lifted Lifting Lifts Nations Order Raise Raised Saying Scatter Scattered Spake Speaketh Spoke Terrify Throw Trouble

Cast Craftsmen Fray Frighten Gentiles Head Horn Horns Judah Lifted Nations Scatter Scattered Terrify

Cast Craftsmen Fray Frighten Gentiles Head Horn Horns Judah Lifted Nations Scatter Scattered Terrify

Zechariah 1:21 Multilingual Bible

Zacharie 1:21 French

Zacarías 1:21 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 1:21 Chinese Bible