Zechariah 14:18
<< Zechariah 14:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
the familyמִשְׁפַּ֨חַתmish·pa·chat4940a clanfrom the same as shiphchah
of Egyptמִצְרַ֧יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
does not goתַעֲלֶ֛הta·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up or enter,בָאָ֖הva·'ah935to come in, come, go in, goa prim. root
then noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
[rain will fall] on them; it will be the plagueהַמַּגֵּפָ֗הham·mag·ge·fah4046a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
with whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
smitesיִגֹּ֤ףyig·gof5062to strike, smitea prim. root
the nationsהַגֹּויִ֔םhag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
whoאֲשֶׁר֙a·sher834who, which, thata prim. pronoun
do not goיַֽעֲל֔וּya·'a·lu,5927to go up, ascend, climba prim. root
up to celebrateלָחֹ֖גla·chog2287to make a pilgrimage, keep a pilgrim feasta prim. root
the Feastחַ֥גchag2282a festival gathering, feast, pilgrim feastfrom chagag
of Booths.הַסֻּכֹּֽות׃has·suk·ko·vt.5521a thicket, boothfrom sakak
KJV Lexicon
And if the family
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
go not up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not that have no rain there shall be the plague
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
wherewith the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will smite
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that come not up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to keep
chagag  (khaw-gag')
to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy
the feast
chag  (khag)
a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
of tabernacles
cukkah  (sook-kaw')
a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
New American Standard (©1995)
If the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.

King James Bible
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

American King James Version
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither'shall it be upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

Darby Bible Translation
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.

English Revised Version
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

Webster's Bible Translation
And if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

World English Bible
If the family of Egypt doesn't go up, and doesn't come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don't go up to keep the feast of tents.

Young's Literal Translation
And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.

זכריה 14:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכֹּֽות׃

זכריה 14:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־משפחת מצרים לא־תעלה ולא באה ולא עליהם תהיה המגפה אשר יגף יהוה את־הגוים אשר לא יעלו לחג את־חג הסכות׃

זכריה 14:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־משפחת מצרים לא־תעלה ולא באה ולא עליהם תהיה המגפה אשר יגף יהוה את־הגוים אשר לא יעלו לחג את־חג הסכות׃

זכריה 14:18 Hebrew Bible
ואם משפחת מצרים לא תעלה ולא באה ולא עליהם תהיה המגפה אשר יגף יהוה את הגוים אשר לא יעלו לחג את חג הסכות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si et familia Aegypti non ascenderit et non venerit nec super eos erit sed erit ruina qua percutiet Dominus omnes gentes quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum

Afflicts Attacked Booths Bring Celebrate Disease Doesn't Egypt Egyptian Enter Fall Family Feast Heathen Inflicts Nations Overflow Plague Present Rain Smite Smites Strike Tabernacles Tents Themselves Wherewith

Attacked Booths Celebrate Egypt Egyptian Enter Fall Family Feast Heathen Inflicts Nations Overflow Part Plague Present Rain Smite Smites Strike Tabernacles Tents Themselves Wherewith

Attacked Booths Celebrate Egypt Egyptian Enter Fall Family Feast Heathen Inflicts Nations Overflow Part Plague Present Rain Smite Smites Strike Tabernacles Tents Themselves Wherewith

Zechariah 14:18 Multilingual Bible

Zacharie 14:18 French

Zacarías 14:18 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 14:18 Chinese Bible