Zechariah 14:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Ifוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
the familyמִשְׁפַּ֨חַת
(mish·pa·chat)
4940: a clanfrom the same as shiphchah
of Egyptמִצְרַ֧יִם
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
does not goתַעֲלֶ֛ה
(ta·'a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up or enter,בָאָ֖ה
(va·'ah)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
then noלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
[rain will fall] on them; it will be the plagueהַמַּגֵּפָ֗ה
(ham·mag·ge·fah)
4046: a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
with whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
smitesיִגֹּ֤ף
(yig·gof)
5062: to strike, smitea prim. root
the nationsהַגֹּויִ֔ם
(hag·go·v·yim,)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
whoאֲשֶׁר֙
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
do not goיַֽעֲל֔וּ
(ya·'a·lu,)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to celebrateלָחֹ֖ג
(la·chog)
2287: to make a pilgrimage, keep a pilgrim feasta prim. root
the Feastחַ֥ג
(chag)
2282: a festival gathering, feast, pilgrim feastfrom chagag
of Booths.הַסֻּכֹּֽות׃
(has·suk·ko·vt.)
5521: a thicket, boothfrom sakak


















KJV Lexicon
And if the family
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
go not up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not that have no rain there shall be the plague
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
wherewith the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will smite
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that come not up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to keep
chagag  (khaw-gag')
to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy
the feast
chag  (khag)
a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
of tabernacles
cukkah  (sook-kaw')
a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
If the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.

King James Bible
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Holman Christian Standard Bible
And if the people of Egypt will not go up and enter, then rain will not fall on them; this will be the plague the LORD inflicts on the nations who do not go up to celebrate the Festival of Booths.

International Standard Version
If the people of Egypt do not come to Jerusalem to take part, they will have no annual Nile overflow. A plague will come from the LORD to strike the nations who do not come to observe the Festival of Tents.

NET Bible
If the Egyptians will not do so, they will get no rain--instead there will be the kind of plague which the LORD inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.

GOD'S WORD® Translation
If the people of Egypt won't go or enter Jerusalem, then [rain won't fall] on them. The plague the LORD uses to strike the nations will affect those who won't come to celebrate the Festival of Booths.

King James 2000 Bible
And if the family of Egypt goes not up, and comes not, they will have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
Links
Zechariah 14:18
Zechariah 14:18 NIV
Zechariah 14:18 NLT
Zechariah 14:18 ESV
Zechariah 14:18 NASB
Zechariah 14:18 KJV

Zechariah 14:17
Top of Page
Top of Page