 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֗ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| 'If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you will walk | תֵּלֵךְ֙ | te·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in My ways | בִּדְרָכַ֤י | bid·ra·chai | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| and if | וְאִ֣ם | ve·'im | 518 | if | a prim. conjunction |
| you will perform | תִשְׁמֹ֔ר | tish·mor, | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| My service, | מִשְׁמַרְתִּ֣י | mish·mar·ti | 4931 | a guard, watch, charge, function | fem. of mishmar |
| then you will also | וְגַם־ | ve·gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| govern | תָּדִ֣ין | ta·din | 1777 | to judge | a prim. root |
| My house | בֵּיתִ֔י | bei·ti, | 1004 | a house | a prim. root |
| and also | וְגַ֖ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| have charge | תִּשְׁמֹ֣ר | tish·mor | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| of My courts, | חֲצֵרָ֑י | cha·tze·rai; | 2691a | enclosure, court | from an unused word |
| and I will grant | וְנָתַתִּ֤י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you free | | | 4109 | a walk, journey, a going | from halak |
| access | | | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| among | בֵּ֥ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| these | הָאֵֽלֶּה׃ | ha·'el·leh. | 428 | these | a prim. pronoun |
| who are standing | הָעֹמְדִ֖ים | ha·'o·me·dim | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| [here]. | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) If thou wilt walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) in my ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and if thou wilt keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. my charge mishmereth (mish-mer'-reth) watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch. then thou shalt also judge diyn (deen) a primitive roy a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course. my house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and shalt also keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. my courts chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. and I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee places to walk mahlek (mah-lake') a walking (plural collectively), i.e. access -- place to walk. among these that stand by `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD of hosts, 'If you will walk in My ways and if you will perform My service, then you will also govern My house and also have charge of My courts, and I will grant you free access among these who are standing here.King James Bible Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. American King James Version Thus said the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you shall also judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you places to walk among these that stand by. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a place to walk among these that stand by. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. World English Bible "Thus says Yahweh of Armies: 'If you will walk in my ways, and if you will follow my instructions, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistunt
 Access Armies Care Charge Conductors Courts Follow Free Govern Grant Hosts Instructions Judge Perform Places Requirements Rule Says Service Stand Standing Temple Thus Walk Wilt
 Access Almighty Armies Charge Courts Follow Free Grant Hosts House Instructions Judge Perform Places Requirements Right Rule Service Stand Standing Walk Ways Wilt
 Access Almighty Armies Charge Courts Follow Free Grant Hosts House Instructions Judge Perform Places Requirements Right Rule Service Stand Standing Walk Ways WiltZechariah 3:7 Multilingual Bible Zacharie 3:7 French Zacarías 3:7 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 3:7 Chinese Bible | |
|