| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then He cried | וַיַּזְעֵ֣ק | vai·yaz·'ek | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out to me and spoke | וַיְדַבֵּ֥ר | vay·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to me saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "See, | רְאֵ֗ה | re·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| those who are going | הַיֹּֽוצְאִים֙ | hai·yo·vtz·'im | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| to the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the north | צָפֹ֔ון | tza·fo·vn, | 6828 | north | from tsaphan |
| have appeased | הֵנִ֥יחוּ | he·ni·chu | 5117 | to rest | a prim. root |
| My wrath | רוּחִ֖י | ru·chi | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the north." | צָפֹֽון׃ | tza·fo·vn. | 6828 | north | from tsaphan |
| KJV Lexicon Then cried za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly he upon 'eth (ayth) self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English). me and spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. these that go yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. toward the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. have quieted nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications my spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being in the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Then He cried out to me and spoke to me saying, "See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north."King James Bible Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. American King James Version Then cried he on me, and spoke to me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. American Standard Version Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. Darby Bible Translation And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go forth towards the north country have quieted my spirit in the north country. English Revised Version Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. Webster's Bible Translation Then he cried upon me, and spoke to me, saying, Behold, these that go towards the north country have quieted my spirit in the north country. World English Bible Then he called to me, and spoke to me, saying, "Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country." Young's Literal Translation And he calleth me, and speaketh unto me, saying, 'See, those coming forth unto the land of the north have caused My Spirit to rest in the land of the north.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquilonis
 Appeased Behold Calleth Caused Cried Crying Eased Forth North Quieted Rest Saying Spake Speaketh Spirit Spoke Towards Wrath
 Appeased Country Cried Crying Eased Forth North Quieted Rest Speaketh Spirit Towards Wrath
 Appeased Country Cried Crying Eased Forth North Quieted Rest Speaketh Spirit Towards WrathZechariah 6:8 Multilingual Bible Zacharie 6:8 French Zacarías 6:8 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 6:8 Chinese Bible | |
|