| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The inhabitants | יֹשְׁבֵי֩ | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of one | אַחַ֨ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| will go | וְֽהָלְכ֡וּ | ve·ha·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to another, | אַחַ֜ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Let us go | נֵלְכָ֤ה | ne·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| at once | הָלֹוךְ֙ | ha·lo·vch | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to entreat the favor | לְחַלֹּות֙ | le·chal·lo·vt | 2470b | to mollify, appease, entreat the favor of | from chalah |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and to seek | וּלְבַקֵּ֖שׁ | u·le·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts; | צְבָאֹ֑ות | tze·va·'o·vt; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| I will also | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| go." | אֵלְכָ֖ה | e·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| KJV Lexicon And the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first city shall go halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let us go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) speedily halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to pray chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and to seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) I will go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) also | New American Standard (©1995) 'The inhabitants of one will go to another, saying, "Let us go at once to entreat the favor of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I will also go."King James Bible And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. American King James Version And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. American Standard Version and the inhabitants of one city'shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also. Darby Bible Translation and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to supplicate Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also. English Revised Version and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favour of the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. Webster's Bible Translation And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. World English Bible and the inhabitants of one shall go to another, saying, 'Let us go speedily to entreat the favor of Yahweh, and to seek Yahweh of Armies. I will go also.' Young's Literal Translation Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts -- I go, even I. Latin: Biblia Sacra Vulgata et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem Domini et quaeramus Dominum exercituum vadam etiam ego
 Almighty Appease Armies Certainly Diligently Entreat Face Favor Favour Grace Hosts Inhabitants Myself Request Saying Seek Speedily Supplicate Town Worship Yea
 Almighty Appease Armies City Diligently Entreat Face Favor Favour Grace Hosts Inhabitants Once Request Seek Speedily Supplicate Worship
 Almighty Appease Armies City Diligently Entreat Face Favor Favour Grace Hosts Inhabitants Once Request Seek Speedily Supplicate WorshipZechariah 8:21 Multilingual Bible Zacharie 8:21 French Zacarías 8:21 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 8:21 Chinese Bible | |
|