Zechariah 9:8
<< Zechariah 9:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I will campוְחָנִ֨יתִיve·cha·ni·ti2583to decline, bend down, encampa prim. root
around My houseלְבֵיתִ֤יle·vei·ti1004a housea prim. root
because  4480froma prim. preposition
of an army,מִצָּבָה֙mi·tza·vah4675perhaps a guard, watchfem. of matstsab
Because  4480froma prim. preposition
of him who passesמֵעֹבֵ֣רme·'o·ver5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by and returns;וּמִשָּׁ֔בu·mi·shav,7725to turn back, returna prim. root
And noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
oppressorנֹגֵ֑שׂno·ges;5065to press, drive, oppress, exacta prim. root
will passיַעֲבֹ֧רya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
overעֲלֵיהֶ֛םa·lei·hem5921upon, above, overfrom alah
them anymore,עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
For nowעַתָּ֖הat·tah6258nowprobably from anah
I have seenרָאִ֥יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
with My eyes.בְעֵינָֽי׃ve·'ei·nai.5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
And I will encamp
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
about mine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
because of the army
matstsabah  (mats-tsaw-baw')
a military guard -- army, garrison.
because of him that passeth by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and because of him that returneth
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and no oppressor
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
shall pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
them any more for now have I seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
with mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
But I will camp around My house because of an army, Because of him who passes by and returns; And no oppressor will pass over them anymore, For now I have seen with My eyes.

King James Bible
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

American King James Version
And I will encamp about my house because of the army, because of him that passes by, and because of him that returns: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with my eyes.

American Standard Version
And I will encamp about my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

Darby Bible Translation
And I will encamp about my house because of the army, because of those that pass by and that return; and the exactor shall not pass through them any more: for now have I seen it with mine eyes.

English Revised Version
And I will encamp about mine house against the army, that none pass through or return: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

Webster's Bible Translation
And I will encamp about my house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with my eyes.

World English Bible
I will encamp around my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.

Young's Literal Translation
And I have pitched for My house a camp, Because of the passer through, and of the returner, And pass not through against them again doth an exactor, For, now, I have seen with My eyes.

זכריה 9:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְחָנִ֨יתִי לְבֵיתִ֤י מִצָּבָה֙ מֵעֹבֵ֣ר וּמִשָּׁ֔ב וְלֹֽא־יַעֲבֹ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם עֹ֖וד נֹגֵ֑שׂ כִּ֥י עַתָּ֖ה רָאִ֥יתִי בְעֵינָֽי׃ ס

זכריה 9:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וחניתי לביתי מצבה מעבר ומשב ולא־יעבר עליהם עוד נגש כי עתה ראיתי בעיני׃ ס

זכריה 9:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וחניתי לביתי מצבה מעבר ומשב ולא־יעבר עליהם עוד נגש כי עתה ראיתי בעיני׃ ס

זכריה 9:8 Hebrew Bible
וחניתי לביתי מצבה מעבר ומשב ולא יעבר עליהם עוד נגש כי עתה ראיתי בעיני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis meis

Anymore Army Camp Cruel Encamp Exactor Forces Fro Guard Keeping Marauding March Master None Oppressor Overrun Pass Passer Passes Passeth Pitched Position Return Returner Returneth Returns Round Trouble Watch

Anymore Army Camp Cruel Defend Encamp Exactor Eyes Forces Fro House Keeping Marauding March Oppressor Overrun Passer Passes Passeth Pitched Position Returneth Returns Round

Anymore Army Camp Cruel Defend Encamp Exactor Eyes Forces Fro House Keeping Marauding March Oppressor Overrun Passer Passes Passeth Pitched Position Returneth Returns Round

Zechariah 9:8 Multilingual Bible

Zacharie 9:8 French

Zacarías 9:8 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 9:8 Chinese Bible