1 Corinthians 1:8
<< 1 Corinthians 1:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
will alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
confirmβεβαιώσειbebaiōsei950to confirm, securefrom bebaios
you to the end,τέλουςtelous5056an end, a tolla prim. word
blamelessἀνεγκλήτουςanenklētous410not to be called to account, unreprovablefrom alpha (as a neg. prefix) and egkaleó
in the dayἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
of our Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ.Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βεβαιωσει  verb - future active indicative - third person singular
bebaioo  beb-ah-yo'-o:  to stabilitate (figuratively) -- confirm, (e-)stablish.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
τελους  noun - genitive singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
ανεγκλητους  adjective - accusative plural masculine
anegkletos  an-eng'-klay-tos:  unaccused, i.e. (by implication) irreproachable -- blameless.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

King James Bible
Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

American King James Version
Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

American Standard Version
who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.

Darby Bible Translation
who shall also confirm you to the end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.

English Revised Version
who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.

Webster's Bible Translation
Who will also confirm you to the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

World English Bible
who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

Young's Literal Translation
who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ [Χριστοῦ].

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου

1 Corinthians 1:8 Hebrew Bible
אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח׃

1 Corinthians 1:8 Aramaic NT: Peshitta
ܕܗܘ ܢܫܪܪܟܘܢ ܥܕܡܐ ܠܐܚܪܝܬܐ ܕܕܠܐ ܪܫܝܢ ܬܗܘܘܢ ܒܝܘܡܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus Domini nostri Iesu Christi

Blameless Christ Confirm Free Guiltless Reproach Sin Stedfast Strength Sustain Unblamable Unimpeachable Unreproveable

Blameless Christ Confirm End Free Guiltless Jesus Reproach Stedfast Strength Strong Sustain Unblamable Unreproveable

Blameless Christ Confirm End Free Guiltless Jesus Reproach Stedfast Strength Strong Sustain Unblamable Unreproveable

1 Corinthians 1:8 Multilingual Bible

1 Corinthiens 1:8 French

1 Corintios 1:8 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 1:8 Chinese Bible