1 Corinthians 4:12
<< 1 Corinthians 4:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and we toil,κοπιῶμενkopiōmen2872to grow weary, toilfrom kopos
workingἐργαζόμενοιergazomenoi2038bto work, laborfrom ergon
with our ownἰδίαιςidiais2398one's own, distincta prim. word
hands;χερσίνchersin5495the handa prim. word
when we are reviled,λοιδορούμενοιloidoroumenoi3058to abuse, revilefrom loidoros
we bless;εὐλογοῦμενeulogoumen2127to speak well of, praisefrom eu and logos
when we are persecuted,διωκόμενοιdiōkomenoi1377to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
we endure;ἀνεχόμεθαanechometha430to hold up, bear withfrom ana and echó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κοπιωμεν  verb - present active indicative - first person
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιαις  adjective - dative plural feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
χερσιν  noun - dative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
λοιδορουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
loidoreo  loy-dor-eh'-o:  to reproach, i.e. vilify -- revile.
ευλογουμεν  verb - present active indicative - first person
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
διωκομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
ανεχομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
anechomai  an-ekh'-om-ahee:  to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer.
New American Standard (©1995)
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;

King James Bible
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

American King James Version
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

American Standard Version
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Darby Bible Translation
and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;

English Revised Version
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Webster's Bible Translation
And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

World English Bible
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.

Young's Literal Translation
and labour, working with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσί· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν διωκόμενοι ἀνεχόμεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

1 Corinthians 4:12 Hebrew Bible
ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃

1 Corinthians 4:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐܝܢܢ ܟܕ ܦܠܚܝܢܢ ܒܐܝܕܝܢ ܡܨܥܪܝܢ ܠܢ ܘܡܒܪܟܝܢܢ ܪܕܦܝܢ ܠܢ ܘܡܤܝܒܪܝܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus

Bear Bless Blessings Curse Cursed Curses Endure Hands Hardest Homes Labor Labour None Patiently Persecuted Punishment Quietly Railed Reviled Suffer Toil Undergo Wearily Working

Bear Bless Blessings Curse Cursed Curses Endure Hands Hard Hardest Homes Labour Patiently Persecuted Punishment Reviled Suffer Toil Undergo Work Working

Bear Bless Blessings Curse Cursed Curses Endure Hands Hard Hardest Homes Labour Patiently Persecuted Punishment Reviled Suffer Toil Undergo Work Working

1 Corinthians 4:12 Multilingual Bible

1 Corinthiens 4:12 French

1 Corintios 4:12 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 4:12 Chinese Bible