 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For, I think, | δοκῶ | dokō | 1380 | to have an opinion, to seem | from dokos (opinion) |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has exhibited | ἀπέδειξεν | apedeixen | 584 | to bring out, show forth, declare | from apo and deiknumi |
| us apostles | ἀποστόλους | apostolous | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| last of all, | ἐσχάτους | eschatous | 2078 | last, extreme | of uncertain origin |
| as men condemned to death; | ἐπιθανατίους | epithanatious | 1935 | condemned to death | from epi and thanatos |
| because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| we have become | ἐγενήθημεν | egenēthēmen | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| a spectacle | θέατρον | theatron | 2302 | a theater, a spectacle | from theaomai |
| to the world, | κόσμῳ | kosmō | 2889 | order, the world | a prim. word |
| both | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| to angels | ἀγγέλοις | angelois | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| and to men. | ἀνθρώποις | anthrōpois | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon δοκω verb - present active indicative - first person singular - contracted form dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. εσχατους adjective - accusative plural masculine eschatos  es'-khat-os: farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost. απεδειξεν verb - aorist active indicative - third person singular apodeiknumi  ap-od-ike'-noo-mee: to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit -- (ap-)prove, set forth, shew. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) επιθανατιους adjective - accusative plural masculine epithanatios  ep-ee-than-at'-ee-os:  doomed to death -- appointed to death. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. θεατρον noun - nominative singular neuter theatron  theh'-at-ron: a place for public show (theatre), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively) -- spectacle, theatre. εγενηθημεν verb - aorist passive deponent indicative - first person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγγελοις noun - dative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. | New American Standard (©1995) For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to death; because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.King James Bible For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. American King James Version For I think that God has set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men. American Standard Version For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men. Darby Bible Translation For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men. English Revised Version For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. Webster's Bible Translation For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men. World English Bible For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. Young's Literal Translation for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics δοκῶ γάρ, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church δοκῶ γὰρ ὅτι ὁ Θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν, ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ, καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics δοκῶ γάρ, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) δοκῶ γάρ ὅτι ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δοκω γαρ οτι ο θεος ημας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν ως επιθανατιους οτι θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) δοκω γαρ οτι ο θεος ημας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν ως επιθανατιους οτι θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις Latin: Biblia Sacra Vulgata puto enim Deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibus
 Alike Angels Apostles Appointed Arena Condemned Creation Death Die Display Displayed Doomed Exhibited Fate Forth Messengers Procession Seems Sentenced Spectacle Universe View
 Angels Apostles Appointed Condemned Creation Death Die Display Displayed Doomed End Fate Forth Last Messengers Procession Seems Sentenced Spectacle Think Universe Whole World
 Angels Apostles Appointed Condemned Creation Death Die Display Displayed Doomed End Fate Forth Last Messengers Procession Seems Sentenced Spectacle Think Universe Whole World1 Corinthians 4:9 Multilingual Bible 1 Corinthiens 4:9 French 1 Corintios 4:9 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 4:9 Chinese Bible | |
|