1 Corinthians 8:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And so,οὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
by sinningἁμαρτάνοντες
(amartanontes)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
againstεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the brethrenἀδελφοὺς
(adelphous)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
and woundingτύπτοντες
(tuptontes)
5180: to strike, smite, beata prim. verb
their conscienceσυνείδησιν
(suneidēsin)
4893: consciousness, spec. consciencefrom suneidon
when it is weak,ἀσθενοῦσαν
(asthenousan)
770: to be weak, feeblefrom asthenés
you sinἁμαρτάνετε
(amartanete)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
againstεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
Christ.Χριστὸν
(christon)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió


















KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αμαρτανοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τυπτοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνειδησιν  noun - accusative singular feminine
suneidesis  soon-i'-day-sis:  co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience.
ασθενουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
αμαρτανετε  verb - present active indicative - second person
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James Bible
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Holman Christian Standard Bible
Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

International Standard Version
When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

NET Bible
If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Aramaic Bible in Plain English
And if in this way you subvert your brethren and tread on the conscience of the sickly, you commit an offense against The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ.

King James 2000 Bible
But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
Links
1 Corinthians 8:12
1 Corinthians 8:12 NIV
1 Corinthians 8:12 NLT
1 Corinthians 8:12 ESV
1 Corinthians 8:12 NASB
1 Corinthians 8:12 KJV

1 Corinthians 8:11
Top of Page
Top of Page