1 Corinthians 8:4
<< 1 Corinthians 8:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
concerningΠερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
the eatingβρώσεωςbrōseōs1035eating, foodfrom bibróskó
of things sacrificed to idols,εἰδωλοθύτωνeidōlothutōn1494sacrificed to idolsfrom eidólon and thuó
we know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that there is noοὐδὲνouden3762no one, nonefrom oude and heis
such thingοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
as an idolεἴδωλονeidōlon1497an image (i.e. for worship), by impl. a false godfrom eidos
in the world,κόσμῳkosmō2889order, the worlda prim. word
and that there is no  3762no one, nonefrom oude and heis
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
but one.εἷςeis1520onea primary number
KJV Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βρωσεως  noun - genitive singular feminine
brosis  bro'-sis:  (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδωλοθυτων  adjective - genitive plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ειδωλον  noun - nominative singular neuter
eidolon  i'-do-lon:  an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ετερος  adjective - nominative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
New American Standard (©1995)
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.

King James Bible
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

American King James Version
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

American Standard Version
Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.

Darby Bible Translation
concerning then the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God save one.

English Revised Version
Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.

Webster's Bible Translation
Therefore as concerning the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.

World English Bible
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.

Young's Literal Translation
Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς ἕτερος εἰ μὴ εἷς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς ἕτερος εἰ μὴ εἷς

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις

1 Corinthians 8:4 Hebrew Bible
ועל דבר אכילת זבחי האלילים הנה ידענו כי האליל אין בעולם ואין אלהים בלתי אחד׃

1 Corinthians 8:4 Aramaic NT: Peshitta
ܥܠ ܡܐܟܘܠܬܐ ܗܟܝܠ ܕܕܒܚܐ ܕܦܬܟܪܐ ܝܕܥܝܢܢ ܕܠܐ ܗܘܐ ܡܕܡ ܗܘ ܦܬܟܪܐ ܒܥܠܡܐ ܘܕܠܝܬ ܐܠܗ ܐܚܪܝܢ ܐܠܐ ܐܢ ܚܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus Deus nisi unus

Anything Aware Eating Except Existence Fully Hence Idol Idols Image Images None Nothing Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save Taking

Aware Eating Food Fully Hence Idol Idols Images Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save World

Aware Eating Food Fully Hence Idol Idols Images Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save World

1 Corinthians 8:4 Multilingual Bible

1 Corinthiens 8:4 French

1 Corintios 8:4 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 8:4 Chinese Bible