| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| concerning | Περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| the eating | βρώσεως | brōseōs | 1035 | eating, food | from bibróskó |
| of things sacrificed to idols, | εἰδωλοθύτων | eidōlothutōn | 1494 | sacrificed to idols | from eidólon and thuó |
| we know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that there is no | οὐδὲν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| such thing | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| as an idol | εἴδωλον | eidōlon | 1497 | an image (i.e. for worship), by impl. a false god | from eidos |
| in the world, | κόσμῳ | kosmō | 2889 | order, the world | a prim. word |
| and that there is no | | | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| but one. | εἷς | eis | 1520 | one | a primary number |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βρωσεως noun - genitive singular feminine brosis  bro'-sis: (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδωλοθυτων adjective - genitive plural neuter eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton: an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουδεν adjective - nominative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ειδωλον noun - nominative singular neuter eidolon  i'-do-lon: an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ετερος adjective - nominative singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. |
New American Standard (©1995) Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.King James Bible As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. American King James Version As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. American Standard Version Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one. Darby Bible Translation concerning then the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God save one. English Revised Version Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one. Webster's Bible Translation Therefore as concerning the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one. World English Bible Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one. Young's Literal Translation Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς ἕτερος εἰ μὴ εἷς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς ἕτερος εἰ μὴ εἷς ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι της βρωσεως ουν των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι ουδεν ειδωλον εν κοσμω και οτι ουδεις θεος ετερος ει μη εις Latin: Biblia Sacra Vulgata de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus Deus nisi unus
 Anything Aware Eating Except Existence Fully Hence Idol Idols Image Images None Nothing Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save Taking
 Aware Eating Food Fully Hence Idol Idols Images Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save World
 Aware Eating Food Fully Hence Idol Idols Images Offered Question Real Sacrifice Sacrificed Save World1 Corinthians 8:4 Multilingual Bible 1 Corinthiens 8:4 French 1 Corintios 8:4 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 8:4 Chinese Bible |