1 Corinthians 9:8
<< 1 Corinthians 9:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I am not speakingλαλῶlalō2980to talkfrom lalos (talkative)
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to human judgment,ἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
am I? Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
does not the Lawνόμοςnomos3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
sayλέγειlegei3004to saya prim. verb
these things?  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομος  noun - nominative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
I am not speaking these things according to human judgment, am I? Or does not the Law also say these things?

King James Bible
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

American King James Version
Say I these things as a man? or said not the law the same also?

American Standard Version
Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?

Darby Bible Translation
Do I speak these things as a man, or does not the law also say these things?

English Revised Version
Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?

Webster's Bible Translation
Do I say these things as a man? or saith not the law the same also?

World English Bible
Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing?

Young's Literal Translation
According to man do I speak these things? or doth not also the law say these things?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ ἢ καὶ ὁ νόμος ταῦτα οὐ λέγει;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ; ἢ οὐχὶ καὶ ὁ νόμος ταῦτα λέγει;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ, ἢ καὶ ὁ νόμος ταῦτα οὐ λέγει;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ ἢ οὐχὶ καὶ ὁ νόμος ταῦτα λέγει

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη κατα ανθρωπον ταυτα λαλω η ουχι και ο νομος ταυτα λεγει

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη κατα ανθρωπον ταυτα λαλω η ουχι και ο νομος ταυτα λεγει

1 Corinthians 9:8 Hebrew Bible
הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן׃

1 Corinthians 9:8 Aramaic NT: Peshitta
ܕܠܡܐ ܐܝܟ ܒܪܢܫܐ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܗܐ ܐܦ ܢܡܘܤܐ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dicit

Authority Doesn't Human Illustrations Judgment Law Making Manner Merely Point Speak Speaking Talking Tone View Worldly

Authority Human Judgment Law Making Manner Merely Point Speak Speaking Tone Use View Ways Worldly

Authority Human Judgment Law Making Manner Merely Point Speak Speaking Tone Use View Ways Worldly

1 Corinthians 9:8 Multilingual Bible

1 Corinthiens 9:8 French

1 Corintios 9:8 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 9:8 Chinese Bible