| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For this | αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is the love | ἀγάπη | agapē | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| that we keep | τηρῶμεν | tērōmen | 5083 | to watch over, to guard | from a prim. word téros (a guard) |
| His commandments; | ἐντολὰς | entolas | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| and His commandments | ἐντολαὶ | entolai | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| are not burdensome. | βαρεῖαι | bareiai | 926 | heavy | a prim. word |
| KJV Lexicon αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολας noun - accusative plural feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τηρωμεν verb - present active subjunctive - first person tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολαι noun - nominative plural feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βαρειαι adjective - nominative plural feminine barus  bar-ooce': weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. |
New American Standard (©1995) For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.King James Bible For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. American King James Version For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. American Standard Version For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. Darby Bible Translation For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous. English Revised Version For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. Webster's Bible Translation For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous. World English Bible For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous. Young's Literal Translation for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome; ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτος γάρ εἰμί ὁ ἀγάπη ὁ θεός ἵνα ὁ ἐντολή αὐτός τηρέω καί ὁ ἐντολή αὐτός βαρύς οὐ εἰμί ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est enim caritas Dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sunt
 Burdensome Commandments Commands Grievous Irksome Keeping Laws Love Loving Obedience Obey
 Burdensome Commandments Commands Grievous Hard Irksome Keeping Love Means Obedience Obey
 Burdensome Commandments Commands Grievous Hard Irksome Keeping Love Means Obedience Obey1 John 5:3 Multilingual Bible 1 Jean 5:3 French 1 Juan 5:3 Biblia Paralela 約 翰 一 書 5:3 Chinese Bible |