1 John 5:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For thisαὕτη
(autē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is the loveἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
that we keepτηρῶμεν
(tērōmen)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
His commandments;ἐντολὰς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
and His commandmentsἐντολαὶ
(entolai)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
are not burdensome.βαρεῖαι
(bareiai)
926: heavya prim. word


















KJV Lexicon
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τηρωμεν  verb - present active subjunctive - first person
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολαι  noun - nominative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βαρειαι  adjective - nominative plural feminine
barus  bar-ooce':  weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.

King James Bible
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Holman Christian Standard Bible
For this is what love for God is: to keep His commands. Now His commands are not a burden,

International Standard Version
For this demonstrates our love for God: We keep his commandments, and his commandments are not difficult,

NET Bible
For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments do not weigh us down,

Aramaic Bible in Plain English
For this is the love of God: to keep his commandments; and his commandments are not burdensome.

GOD'S WORD® Translation
To love God means that we obey his commandments. Obeying his commandments isn't difficult

King James 2000 Bible
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not burdensome.
Links
1 John 5:3
1 John 5:3 NIV
1 John 5:3 NLT
1 John 5:3 ESV
1 John 5:3 NASB
1 John 5:3 KJV

1 John 5:2
Top of Page
Top of Page