 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For when | לְעֵת֙ | le·'et | 6256 | time | probably from anah |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֔ה | she·lo·moh, | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| was old, | זִקְנַ֣ת | zik·nat | 2209 | old age | fem. of zoqen |
| his wives | נָשָׁיו֙ | na·shav | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| turned | הִטּ֣וּ | hit·tu | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| his heart | לְבָבֹ֔ו | le·va·vov, | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| away | | | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| after | אַחֲרֵ֖י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| other | אֲחֵרִ֑ים | a·che·rim; | 312 | another | from achar |
| gods; | אֱלֹהִ֣ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and his heart | לְבָבֹ֤ו | le·va·vov | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| was not wholly devoted | שָׁלֵם֙ | sha·lem | 8003 | complete, safe, at peace | from shalem |
| to the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| his God, | אֱלֹהָ֔יו | e·lo·hav, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| as the heart | כִּלְבַ֖ב | kil·vav | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| of David | דָּוִ֥יד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| his father | אָבִֽיו׃ | a·viv. | 1 | father | from an unused word |
| [had been]. | | | | | |
| KJV Lexicon For it came to pass when `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. was old ziqnah (zik-naw') old age -- old (age). that his wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman turned away natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. his heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and his heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) was not perfect shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. with the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. his God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. as was the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) For when Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, as the heart of David his father had been.King James Bible For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. American King James Version For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. American Standard Version For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as was the heart of David his father. Darby Bible Translation And it came to pass when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father. English Revised Version For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. Webster's Bible Translation For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. World English Bible For it happened, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as was the heart of David his father. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the time of the old age of Solomon, his wives have turned aside his heart after other gods, and his heart hath not been perfect with Jehovah his God, like the heart of David his father. Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque iam esset senex depravatum est per mulieres cor eius ut sequeretur deos alienos nec erat cor eius perfectum cum Domino Deo suo sicut cor David patris eius
 TRUE Aside David Devoted Fully Gods Grew Heart Longer Pass Perfect Solomon Wholly Wives
 David Devoted Fully Gods Grew Heart Longer Perfect Solomon Time True. Turned Whole Wholly Wives
 David Devoted Fully Gods Grew Heart Longer Perfect Solomon Time True. Turned Whole Wholly Wives1 Kings 11:4 Multilingual Bible 1 Rois 11:4 French 1 Reyes 11:4 Biblia Paralela 列 王 紀 上 11:4 Chinese Bible | |
|