1 Kings 18:1
<< 1 Kings 18:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it happenedוַיְהִי֙vay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
[after] manyרַבִּ֔יםrab·bim,7227amuch, many, greatfrom rabab
daysיָמִ֣יםya·mim3117daya prim. root
that the wordוּדְבַר־u·de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
cameהָיָה֙ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to Elijahאֵ֣לִיָּ֔הוּe·li·ya·hu,452"Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr.from el and Yah
in the thirdהַשְּׁלִישִׁ֖יתha·she·li·shit7992third (an ord. number)from the same as shalosh
year,בַּשָּׁנָ֥הba·sha·nah8141a yearfrom shana
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"Go,לֵ֚ךְlech1980to go, come, walka prim. root
showהֵרָאֵ֣הhe·ra·'eh7200to seea prim. root
yourself to Ahab,אַחְאָ֔בach·'av,256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
and I will sendוְאֶתְּנָ֥הve·'et·te·nah5414to give, put, seta prim. root
rainמָטָ֖רma·tar4306raina prim. root
on the faceפְּנֵ֥יpe·nei6440face, facesfrom panah
of the earth."הָאֲדָמָֽה׃ha·'a·da·mah.127ground, landfrom the same as adam
KJV Lexicon
And it came to pass after many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came to Elijah
'Eliyah  (ay-lee-yaw')
God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah.
in the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
shew
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thyself unto Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
and I will send
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
rain
matar  (maw-tawr')
rain -- rain.
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
New American Standard (©1995)
Now it happened after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."

King James Bible
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

American King James Version
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.

American Standard Version
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

Darby Bible Translation
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the earth.

English Revised Version
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself to Ahab; and I will send rain upon the earth.

World English Bible
It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth."

Young's Literal Translation
And the days are many, and the word of Jehovah hath been unto Elijah in the third year, saying, 'Go, appear unto Ahab, and I give rain on the face of the ground;'

מלכים א 18:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ יָמִ֣ים רַבִּ֔ים וּדְבַר־יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּשָּׁנָ֥ה הַשְּׁלִישִׁ֖ית לֵאמֹ֑ר לֵ֚ךְ הֵרָאֵ֣ה אֶל־אַחְאָ֔ב וְאֶתְּנָ֥ה מָטָ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃

מלכים א 18:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ימים רבים ודבר־יהוה היה אל־אליהו בשנה השלישית לאמר לך הראה אל־אחאב ואתנה מטר על־פני האדמה׃

מלכים א 18:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ימים רבים ודבר־יהוה היה אל־אליהו בשנה השלישית לאמר לך הראה אל־אחאב ואתנה מטר על־פני האדמה׃

מלכים א 18:1 Hebrew Bible
ויהי ימים רבים ודבר יהוה היה אל אליהו בשנה השלישית לאמר לך הראה אל אחאב ואתנה מטר על פני האדמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
post dies multos verbum Domini factum est ad Heliam in anno tertio dicens vade et ostende te Ahab ut dem pluviam super faciem terrae

Ahab Appear Elijah Eli'jah Face Ground Pass Present Rain Saying Shew Third Thyself

Ahab Earth Elijah Eli'jah Face Rain Show Third Thyself Time Word

Ahab Earth Elijah Eli'jah Face Rain Show Third Thyself Time Word

1 Kings 18:1 Multilingual Bible

1 Rois 18:1 French

1 Reyes 18:1 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:1 Chinese Bible