 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the prophet | הַנָּבִיא֙ | han·na·vi | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| came near | וַיִּגַּ֤שׁ | vai·yig·gash | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| to the king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Go, | לֵ֣ךְ | lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| strengthen | הִתְחַזַּ֔ק | hit·chaz·zak, | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| yourself and observe | וְדַ֥ע | ve·da | 3045 | to know | a prim. root |
| and see | וּרְאֵ֖ה | u·re·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| what | אֲשֶֽׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you have to do; | תַּעֲשֶׂ֑ה | ta·'a·seh; | 6213a | do, make | a prim. root |
| for at the turn | לִתְשׁוּבַ֣ת | lit·shu·vat | 8666 | a return, answer | from shub |
| of the year | הַשָּׁנָ֔ה | ha·sha·nah, | 8141 | a year | from shana |
| the king | מֶ֥לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Aram | אֲרָ֖ם | a·ram | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| will come | עֹלֶ֥ה | o·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up against | עָלֶֽיךָ׃ | a·lei·cha. | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you." | | | | | |
| KJV Lexicon And the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. came nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) strengthen chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer thyself and mark yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. what thou doest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application for at the return tshuwbah (tesh-oo-baw') a recurrence (of time or place); a reply (as returned) -- answer, be expired, return. of the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. will come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) against thee | New American Standard (©1995) Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, "Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you."King James Bible And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. American King James Version And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you. American Standard Version And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. Darby Bible Translation And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. English Revised Version And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. Webster's Bible Translation And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. World English Bible The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you." Young's Literal Translation And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, 'Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.' Latin: Biblia Sacra Vulgata accedens autem propheta ad regem Israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex Syriae ascendet contra te
 Aram Attack Care Consider Doest Drew Mark Nigh Observe Position Prophet Return Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand
 Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand
 Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand1 Kings 20:22 Multilingual Bible 1 Rois 20:22 French 1 Reyes 20:22 Biblia Paralela 列 王 紀 上 20:22 Chinese Bible | |
|