1 Kings 20:22
<< 1 Kings 20:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the prophetהַנָּבִיא֙han·na·vi5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
came nearוַיִּגַּ֤שׁvai·yig·gash5066to draw near, approacha prim. root
to the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Go,לֵ֣ךְlech1980to go, come, walka prim. root
strengthenהִתְחַזַּ֔קhit·chaz·zak,2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
yourself and observeוְדַ֥עve·da3045to knowa prim. root
and seeוּרְאֵ֖הu·re·'eh7200to seea prim. root
whatאֲשֶֽׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
you have to do;תַּעֲשֶׂ֑הta·'a·seh;6213ado, makea prim. root
for at the turnלִתְשׁוּבַ֣תlit·shu·vat8666a return, answerfrom shub
of the yearהַשָּׁנָ֔הha·sha·nah,8141a yearfrom shana
the kingמֶ֥לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Aramאֲרָ֖םa·ram758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
will comeעֹלֶ֥הo·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up againstעָלֶֽיךָ׃a·lei·cha.5921upon, above, overfrom alah
you."     
KJV Lexicon
And the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
came
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
strengthen
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
thyself and mark
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what thou doest
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for at the return
tshuwbah  (tesh-oo-baw')
a recurrence (of time or place); a reply (as returned) -- answer, be expired, return.
of the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
will come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against thee
New American Standard (©1995)
Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, "Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you."

King James Bible
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

American King James Version
And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.

American Standard Version
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Darby Bible Translation
And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

English Revised Version
And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Webster's Bible Translation
And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

World English Bible
The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you."

Young's Literal Translation
And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, 'Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.'

מלכים א 20:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּ֤שׁ הַנָּבִיא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ לֵ֣ךְ הִתְחַזַּ֔ק וְדַ֥ע וּרְאֵ֖ה אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֑ה כִּ֚י לִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֔ה מֶ֥לֶךְ אֲרָ֖ם עֹלֶ֥ה עָלֶֽיךָ׃ ס

מלכים א 20:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגש הנביא אל־מלך ישראל ויאמר לו לך התחזק ודע וראה את אשר־תעשה כי לתשובת השנה מלך ארם עלה עליך׃ ס

מלכים א 20:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגש הנביא אל־מלך ישראל ויאמר לו לך התחזק ודע וראה את אשר־תעשה כי לתשובת השנה מלך ארם עלה עליך׃ ס

מלכים א 20:22 Hebrew Bible
ויגש הנביא אל מלך ישראל ויאמר לו לך התחזק ודע וראה את אשר תעשה כי לתשובת השנה מלך ארם עלה עליך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accedens autem propheta ad regem Israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex Syriae ascendet contra te

Aram Attack Care Consider Doest Drew Mark Nigh Observe Position Prophet Return Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand

Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand

Afterward Aram Care Consider Drew Go Israel Mark Observe Position Prophet Spring Strengthen Strong Syria Thyself Turn Understand

1 Kings 20:22 Multilingual Bible

1 Rois 20:22 French

1 Reyes 20:22 Biblia Paralela

列 王 紀 上 20:22 Chinese Bible