 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Zedekiah | צִדְקִיָּ֥ה | tzid·ki·yah | 6667 | "Yah is righteousness," six Isr. | from the same as tsedeq |
| the son | בֶֽן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Chenaanah | כְּנַעֲנָ֖ה | ke·na·'a·nah | 3668 | two Isr. | from kana |
| made | וַיַּ֥עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| horns | קַרְנֵ֣י | kar·nei | 7161 | a horn | from an unused word |
| of iron | בַרְזֶ֑ל | var·zel; | 1270 | iron | from the same as Birzoth |
| for himself and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| With these | בְּאֵ֛לֶּה | be·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| you will gore | תְּנַגַּ֥ח | te·nag·gach | 5055 | to push, thrust, gore | a prim. root |
| the Arameans | אֲרָ֖ם | a·ram | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| they are consumed.'" | כַּלֹּתָֽם׃ | kal·lo·tam. | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| KJV Lexicon And Zedekiah Tsidqiyah (tsid-kee-yaw') right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Chenaanah Kna`anah (ken-ah-an-aw') Kenaanah, the name of two Israelites -- Chenaanah. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application him horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. of iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. With these shalt thou push nagach (naw-gakh') to but with the horns; figuratively, to war against -- gore, push (down, -ing). the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. until thou have consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) them | New American Standard (©1995) Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you will gore the Arameans until they are consumed.'"King James Bible And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them. American King James Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus said the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them. American Standard Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed. Darby Bible Translation And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them. English Revised Version And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed. Webster's Bible Translation And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou hast consumed them. World English Bible Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, "Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'" Young's Literal Translation And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, 'Thus said Jehovah, By these thou dost push the Aramaeans till they are consumed;' Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit quoque sibi Sedecias filius Chanaan cornua ferrea et ait haec dicit Dominus his ventilabis Syriam donec deleas eam
 Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared Destroyed Exterminated Gore Hast Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Says Syrians Thus Till Zedekiah Zedeki'ah
 Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared End Exterminated Gore Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Syrians With Zedekiah Zedeki'ah
 Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared End Exterminated Gore Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Syrians With Zedekiah Zedeki'ah1 Kings 22:11 Multilingual Bible 1 Rois 22:11 French 1 Reyes 22:11 Biblia Paralela 列 王 紀 上 22:11 Chinese Bible | |
|