1 Kings 22:11
<< 1 Kings 22:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Zedekiahצִדְקִיָּ֥הtzid·ki·yah6667"Yah is righteousness," six Isr.from the same as tsedeq
the sonבֶֽן־ven-1121sona prim. root
of Chenaanahכְּנַעֲנָ֖הke·na·'a·nah3668two Isr.from kana
madeוַיַּ֥עַשׂvai·ya·'as6213ado, makea prim. root
hornsקַרְנֵ֣יkar·nei7161a hornfrom an unused word
of ironבַרְזֶ֑לvar·zel;1270ironfrom the same as Birzoth
for himself and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
With theseבְּאֵ֛לֶּהbe·'el·leh428thesea prim. pronoun
you will goreתְּנַגַּ֥חte·nag·gach5055to push, thrust, gorea prim. root
the Arameansאֲרָ֖םa·ram758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
they are consumed.'"כַּלֹּתָֽם׃kal·lo·tam.3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
KJV Lexicon
And Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Chenaanah
Kna`anah  (ken-ah-an-aw')
Kenaanah, the name of two Israelites -- Chenaanah.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
him horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
and he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
With these shalt thou push
nagach  (naw-gakh')
to but with the horns; figuratively, to war against -- gore, push (down, -ing).
the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
until thou have consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them
New American Standard (©1995)
Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you will gore the Arameans until they are consumed.'"

King James Bible
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.

American King James Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus said the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them.

American Standard Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.

Darby Bible Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them.

English Revised Version
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.

Webster's Bible Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou hast consumed them.

World English Bible
Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, "Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'"

Young's Literal Translation
And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, 'Thus said Jehovah, By these thou dost push the Aramaeans till they are consumed;'

מלכים א 22:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֥עַשׂ לֹ֛ו צִדְקִיָּ֥ה בֶֽן־כְּנַעֲנָ֖ה קַרְנֵ֣י בַרְזֶ֑ל וַיֹּ֙אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּאֵ֛לֶּה תְּנַגַּ֥ח אֶת־אֲרָ֖ם עַד־כַּלֹּתָֽם׃

מלכים א 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש לו צדקיה בן־כנענה קרני ברזל ויאמר כה־אמר יהוה באלה תנגח את־ארם עד־כלתם׃

מלכים א 22:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעש לו צדקיה בן־כנענה קרני ברזל ויאמר כה־אמר יהוה באלה תנגח את־ארם עד־כלתם׃

מלכים א 22:11 Hebrew Bible
ויעש לו צדקיה בן כנענה קרני ברזל ויאמר כה אמר יהוה באלה תנגח את ארם עד כלתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecit quoque sibi Sedecias filius Chanaan cornua ferrea et ait haec dicit Dominus his ventilabis Syriam donec deleas eam

Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared Destroyed Exterminated Gore Hast Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Says Syrians Thus Till Zedekiah Zedeki'ah

Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared End Exterminated Gore Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Syrians With Zedekiah Zedeki'ah

Aramaeans Arameans Chenaanah Chena'anah Completely Consumed Declared End Exterminated Gore Horns Iron Kenaanah Maketh Push Pushing Syrians With Zedekiah Zedeki'ah

1 Kings 22:11 Multilingual Bible

1 Rois 22:11 French

1 Reyes 22:11 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:11 Chinese Bible