1 Kings 3:18
<< 1 Kings 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It happenedוַיְהִ֞יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
on the thirdהַשְּׁלִישִׁי֙ha·she·li·shi7992third (an ord. number)from the same as shalosh
dayבַּיֹּ֤וםbai·yo·vm3117daya prim. root
after I gaveלְלִדְתִּ֔יle·lid·ti,3205to bear, bring forth, begeta prim. root
birth,וַתֵּ֖לֶדvat·te·led3205to bear, bring forth, begeta prim. root
that this  2088this, herea prim. pronoun
womanהָאִשָּׁ֣הha·'i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
alsoגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
gave birth to a child,  3205to bear, bring forth, begeta prim. root
and we were together.  3164atogetherfrom yachad
There was noאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
strangerזָ֤רzar2114ato be a strangera prim. root
with us in the house,בַּבַּ֔יִתbab·ba·yit,1004a housea prim. root
onlyזוּלָתִ֥יzu·la·ti2108except, onlyfrom an unused word
the twoשְׁתַּֽיִם־she·ta·yim-8147two (a card. number)from shanah
of us in the house.בַּבָּֽיִת׃bab·ba·yit.1004a housea prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
after that I was delivered
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
that this woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
was delivered
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
also and we were together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
there was no stranger
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
with us in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
save
zuwlah  (zoo-law')
probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except -- beside, but, only, save.
we two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
"It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.

King James Bible
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

American King James Version
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

American Standard Version
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

Darby Bible Translation
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; no stranger was with us in the house, only we two were in the house.

English Revised Version
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save us two in the house.

World English Bible
It happened the third day after I delivered, that this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we are together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house.

מלכים א 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י בַּיֹּ֤ום הַשְּׁלִישִׁי֙ לְלִדְתִּ֔י וַתֵּ֖לֶד גַּם־הָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֑את וַאֲנַ֣חְנוּ יַחְדָּ֗ו אֵֽין־זָ֤ר אִתָּ֙נוּ֙ בַּבַּ֔יִת זוּלָתִ֥י שְׁתַּֽיִם־אֲנַ֖חְנוּ בַּבָּֽיִת׃

מלכים א 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ביום השלישי ללדתי ותלד גם־האשה הזאת ואנחנו יחדו אין־זר אתנו בבית זולתי שתים־אנחנו בבית׃

מלכים א 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ביום השלישי ללדתי ותלד גם־האשה הזאת ואנחנו יחדו אין־זר אתנו בבית זולתי שתים־אנחנו בבית׃

מלכים א 3:18 Hebrew Bible
ויהי ביום השלישי ללדתי ותלד גם האשה הזאת ואנחנו יחדו אין זר אתנו בבית זולתי שתים אנחנו בבית׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tertia vero die postquam ego peperi peperit et haec et eramus simul nullusque alius in domo nobiscum exceptis nobis duabus

Alone Baby Birth Born Bringeth Bringing Child Delivered Forth Other-person Pass Save Stranger Third

Alone Baby Birth Born Child Delivered Forth House Save Stranger Third Three Together

Alone Baby Birth Born Child Delivered Forth House Save Stranger Third Three Together

1 Kings 3:18 Multilingual Bible

1 Rois 3:18 French

1 Reyes 3:18 Biblia Paralela

列 王 紀 上 3:18 Chinese Bible