| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then one | אִ֨ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of the people | מֵֽהָעָ֜ם | me·ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Your father | אָבִ֤יךָ | a·vi·cha | 1 | father | from an unused word |
| strictly | הַשְׁבֵּעַ֩ | hash·be·a' | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| put | הִשְׁבִּ֨יעַ | hish·bi·a' | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| under oath, | | | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Cursed | אָר֥וּר | a·rur | 779 | to curse | a prim. root |
| be the man | הָאִ֛ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| eats | יֹ֥אכַל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| food | לֶ֖חֶם | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| today.'" | הַיֹּ֑ום | hai·yo·vm; | 3117 | day | a prim. root |
| And the people | הָעָֽם׃ | ha·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| were weary. | | | 5888 | to be faint | a prim. root |
| KJV Lexicon Then answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. straitly shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) charged shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with an oath shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Cursed 'arar (aw-rar') to execrate -- bitterly curse. be the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that eateth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. any food lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. this day yowm (yome) a day (as the warm hours), And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were faint `uwph (oof) to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning) | New American Standard (©1995) Then one of the people said, "Your father strictly put the people under oath, saying, 'Cursed be the man who eats food today.'" And the people were weary.King James Bible Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint. American King James Version Then answered one of the people, and said, Your father straightly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint. American Standard Version Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint. Darby Bible Translation Then answered one of the people and said, Thy father strictly adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food this day; and the people are faint. English Revised Version Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint. Webster's Bible Translation Then answered one of the people, and said, Thy father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint. World English Bible Then one of the people answered, and said, "Your father directly commanded the people with an oath, saying, 'Cursed is the man who eats food this day.'" The people were faint. Young's Literal Translation And a man of the people answereth and saith, 'Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed is the man who eateth food to-day; and the people are weary.' Latin: Biblia Sacra Vulgata respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populus
 Adjured Answereth Army Bound Certainly Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Faint Feeble Needing Oath Saying Straitly Strict Strictly Takes To-day Weary
 Adjured Army Bound Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Needing Oath Soldiers Straitly Strictly Today Weary
 Adjured Army Bound Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Needing Oath Soldiers Straitly Strictly Today Weary1 Samuel 14:28 Multilingual Bible 1 Samuel 14:28 French 1 Samuel 14:28 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 14:28 Chinese Bible | |
|