1 Samuel 14:28
<< 1 Samuel 14:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then oneאִ֨ישׁish376manfrom an unused word
of the peopleמֵֽהָעָ֜םme·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Your fatherאָבִ֤יךָa·vi·cha1fatherfrom an unused word
strictlyהַשְׁבֵּעַ֩hash·be·a'7650to sweardenominative verb from sheba
putהִשְׁבִּ֨יעַhish·bi·a'7650to sweardenominative verb from sheba
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
under oath,  7650to sweardenominative verb from sheba
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
'Cursedאָר֥וּרa·rur779to cursea prim. root
be the manהָאִ֛ישׁha·'ish376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
eatsיֹ֥אכַלyo·chal398to eata prim. root
foodלֶ֖חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
today.'"הַיֹּ֑וםhai·yo·vm;3117daya prim. root
And the peopleהָעָֽם׃ha·'am.5971apeoplefrom an unused word
were weary.  5888to be fainta prim. root
KJV Lexicon
Then answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
straitly
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
charged
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with an oath
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cursed
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
be the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that eateth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
any food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
were faint
`uwph  (oof)
to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
New American Standard (©1995)
Then one of the people said, "Your father strictly put the people under oath, saying, 'Cursed be the man who eats food today.'" And the people were weary.

King James Bible
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.

American King James Version
Then answered one of the people, and said, Your father straightly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.

American Standard Version
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.

Darby Bible Translation
Then answered one of the people and said, Thy father strictly adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food this day; and the people are faint.

English Revised Version
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.

Webster's Bible Translation
Then answered one of the people, and said, Thy father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.

World English Bible
Then one of the people answered, and said, "Your father directly commanded the people with an oath, saying, 'Cursed is the man who eats food this day.'" The people were faint.

Young's Literal Translation
And a man of the people answereth and saith, 'Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed is the man who eateth food to-day; and the people are weary.'

שמואל א 14:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן֩ אִ֨ישׁ מֵֽהָעָ֜ם וַיֹּ֗אמֶר הַשְׁבֵּעַ֩ הִשְׁבִּ֨יעַ אָבִ֤יךָ אֶת־הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר אָר֥וּר הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יֹ֥אכַל לֶ֖חֶם הַיֹּ֑ום וַיָּ֖עַף הָעָֽם׃

שמואל א 14:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען איש מהעם ויאמר השבע השביע אביך את־העם לאמר ארור האיש אשר־יאכל לחם היום ויעף העם׃

שמואל א 14:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען איש מהעם ויאמר השבע השביע אביך את־העם לאמר ארור האיש אשר־יאכל לחם היום ויעף העם׃

שמואל א 14:28 Hebrew Bible
ויען איש מהעם ויאמר השבע השביע אביך את העם לאמר ארור האיש אשר יאכל לחם היום ויעף העם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populus

Adjured Answereth Army Bound Certainly Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Faint Feeble Needing Oath Saying Straitly Strict Strictly Takes To-day Weary

Adjured Army Bound Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Needing Oath Soldiers Straitly Strictly Today Weary

Adjured Army Bound Charged Commanded Cursed Directly Eateth Eats Needing Oath Soldiers Straitly Strictly Today Weary

1 Samuel 14:28 Multilingual Bible

1 Samuel 14:28 French

1 Samuel 14:28 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:28 Chinese Bible