1 Samuel 14:34
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Saulשָׁא֣וּל
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Disperse yourselvesפֻּ֣צוּ
(pu·tzu)
6327a: to be dispersed or scattereda prim. root
among the peopleבָעָ֡ם
(va·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
and sayוַאֲמַרְתֶּ֣ם
(va·'a·mar·tem)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'Eachאִ֨ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
oneוְאִ֣ישׁ
(ve·'ish)
376: manfrom an unused word
of you bringהַגִּ֣ישׁוּ
(hag·gi·shu)
5066: to draw near, approacha prim. root
me his oxשֹׁורֹ֜ו
(sho·v·rov)
7794: a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
or his sheep,שְׂיֵ֗הוּ
(se·ye·hu)
7716: one of a flock, a sheep (or goat)of uncertain derivation
and slaughterוּשְׁחַטְתֶּ֤ם
(u·she·chat·tem)
7819: to slaughter, beata prim. root
[it] hereבָּזֶה֙
(ba·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
and eat;וַאֲכַלְתֶּ֔ם
(va·'a·chal·tem,)
398: to eata prim. root
and do not sinתֶחֶטְא֥וּ
(te·chet·'u)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root
against the LORDלַֽיהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
by eatingלֶאֱכֹ֣ל
(le·'e·chol)
398: to eata prim. root
with the blood.'"הַדָּ֑ם
(had·dam;)
1818: blooda prim. root
So allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֜ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
that nightהַלַּ֖יְלָה
(hal·lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
broughtוַיַּגִּ֨שׁוּ
(vai·yag·gi·shu)
5066: to draw near, approacha prim. root
each oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
his oxשֹׁורֹ֧ו
(sho·v·rov)
7794: a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
with him and slaughteredוַיִּשְׁחֲטוּ־
(vai·yish·cha·tu-)
7819: to slaughter, beata prim. root
[it] there.שָֽׁם׃
(sham.)
8033: there, thithera prim. adverb


















KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Disperse
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
yourselves among the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Bring me hither
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his sheep
seh  (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
and slay
shachat  (shaw-khat')
to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
them here and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
not against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in eating
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
with the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
brought
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
with him
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
that night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and slew
shachat  (shaw-khat')
to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
them there
Parallel Verses
New American Standard Bible
Saul said, "Disperse yourselves among the people and say to them, 'Each one of you bring me his ox or his sheep, and slaughter it here and eat; and do not sin against the LORD by eating with the blood.'" So all the people that night brought each one his ox with him and slaughtered it there.

King James Bible
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.

Holman Christian Standard Bible
He then said, "Go among the troops and say to them, 'Each man must bring me his ox or his sheep. Do the slaughtering here and then you can eat. Don't sin against the LORD by eating meat with the blood in it.'" So every one of the troops brought his ox that night and slaughtered it there.

International Standard Version
Then Saul said, "Disperse yourselves among the soldiers and say to them, 'Let each man bring his ox and his sheep to me, and you are to slaughter them here and eat. But don't sin against the LORD by eating meat with the blood.'" So every soldier brought his ox with him that night, and they slaughtered them there.

NET Bible
Then Saul said, "Scatter out among the army and say to them, 'Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don't sin against the LORD by eating the blood." So that night each one brought his ox and slaughtered it there.

GOD'S WORD® Translation
Then Saul said, "Spread out through the troops, and tell them, 'Each of you, bring me your ox or your sheep, and butcher it here, and eat. But don't sin against the LORD by eating meat with blood in it.' " So each of the soldiers brought his ox with him that night and butchered it there.

King James 2000 Bible
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me here every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
Links
1 Samuel 14:34
1 Samuel 14:34 NIV
1 Samuel 14:34 NLT
1 Samuel 14:34 ESV
1 Samuel 14:34 NASB
1 Samuel 14:34 KJV

1 Samuel 14:33
Top of Page
Top of Page