 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The men | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Have you seen | הַרְּאִיתֶם֙ | har·re·'i·tem | 7200 | to see | a prim. root |
| this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| man | הָאִ֤ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| who is coming | הָֽעֹלֶה֙ | ha·'o·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up? Surely | כִּ֛י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he is coming | עֹלֶ֑ה | o·leh; | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to defy | לְחָרֵ֥ף | le·cha·ref | 2778a | to reproach | a prim. root |
| Israel. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| And it will be that the king | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| will enrich | יַעְשְׁרֶ֥נּוּ | ya'·she·ren·nu | 6238 | to be or become rich | a prim. root |
| the man | הָאִ֨ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| kills | יַכֶּ֜נּוּ | yak·ken·nu | 5221 | to smite | a prim. root |
| him with great | גָּדֹ֗ול | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| riches | עֹ֣שֶׁר | o·sher | 6239 | riches | from ashar |
| and will give | יִתֶּן־ | yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him his daughter | בִּתֹּו֙ | bit·tov | 1323 | daughter | from ben |
| and make | יַעֲשֶׂ֥ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| his father's | אָבִ֔יו | a·viv, | 1 | father | from an unused word |
| house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| free | חָפְשִׁ֖י | cha·fe·shi | 2670 | free | from chaphash |
| in Israel." | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | be·yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Have ye seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. this man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that is come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) surely to defy charaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. is he come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and it shall be that the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) who killeth nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) him the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. will enrich `ashar (aw-shar') to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich -- be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). him with great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent riches `osher (o'-sher) wealth -- far (richer), riches. and will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him his daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. and make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) free chophshiy (khof-shee') exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) The men of Israel said, "Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. And it will be that the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father's house free in Israel."King James Bible And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. American King James Version And the men of Israel said, Have you seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. American Standard Version And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. Darby Bible Translation And the men of Israel said, Have ye seen this man that comes up? for to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who smites him, him will the king enrich with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. English Revised Version And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. Webster's Bible Translation And the men of Israel said, Have ye seen this man that hath come up? surely to defy Israel hath he come: and it shall be, that the man who shall kill him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. World English Bible The men of Israel said, "Have you seen this man who is come up? He has surely come up to defy Israel. It shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel." Young's Literal Translation And the men of Israel say, 'Have ye seen this man who is coming up? for, to reproach Israel he is coming up, and it hath been -- the man who smiteth him, the king doth enrich him with great riches, and his daughter he doth give to him, and his father's house doth make free in Israel.' שמואל א 17:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר ׀ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל הַרְּאִיתֶם֙ הָאִ֤ישׁ הָֽעֹלֶה֙ הַזֶּ֔ה כִּ֛י לְחָרֵ֥ף אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל עֹלֶ֑ה וְֽ֠הָיָה הָאִ֨ישׁ אֲשֶׁר־יַכֶּ֜נּוּ יַעְשְׁרֶ֥נּוּ הַמֶּ֣לֶךְ ׀ עֹ֣שֶׁר גָּדֹ֗ול וְאֶת־בִּתֹּו֙ יִתֶּן־לֹ֔ו וְאֵת֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יו יַעֲשֶׂ֥ה חָפְשִׁ֖י בְּיִשְׂרָאֵֽל׃שמואל א 17:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר ׀ איש ישראל הראיתם האיש העלה הזה כי לחרף את־ישראל עלה והיה האיש אשר־יכנו יעשרנו המלך ׀ עשר גדול ואת־בתו יתן־לו ואת בית אביו יעשה חפשי בישראל׃ שמואל א 17:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר ׀ איש ישראל הראיתם האיש העלה הזה כי לחרף את־ישראל עלה והיה האיש אשר־יכנו יעשרנו המלך ׀ עשר גדול ואת־בתו יתן־לו ואת בית אביו יעשה חפשי בישראל׃ שמואל א 17:25 Hebrew Bible ויאמר איש ישראל הראיתם האיש העלה הזה כי לחרף את ישראל עלה והיה האיש אשר יכנו יעשרנו המלך עשר גדול ואת בתו יתן לו ואת בית אביו יעשה חפשי בישראל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit unus quispiam de Israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim Israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in Israhel
 Clearly Daughter Defy Enrich Exempt Family Father's Free Keeps Kill Killeth Kills Marriage Overcomes Reproach Riches Saying Shame Smites Smiteth Surely Taunt Taxes Wealth
 Daughter Defy Enrich House Israel Kill Killeth Kills Riches Surely Taunt
 Daughter Defy Enrich House Israel Kill Killeth Kills Riches Surely Taunt1 Samuel 17:25 Multilingual Bible 1 Samuel 17:25 French 1 Samuel 17:25 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 17:25 Chinese Bible | |
|