| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So David | דָּוִ֖ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| hid | וַיִּסָּתֵ֥ר | vai·yis·sa·ter | 5641 | to hide, conceal | a prim. root |
| in the field; | בַּשָּׂדֶ֑ה | bas·sa·deh; | 7704 | field, land | from the same as saday |
| and when the new moon | הַחֹ֔דֶשׁ | ha·cho·desh, | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| came, | וַיְהִ֣י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| the king | הַמֶּ֛לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| sat down | וַיֵּ֧שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| to eat | לֶאֱכֹֽול׃ | le·'e·cho·vl. | 398 | to eat | a prim. root |
| food. | | | 3899 | bread, food | from lacham |
| KJV Lexicon So David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. hid cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. himself in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and when the new moon chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. was come the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. sat him down yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. meat lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
New American Standard (©1995) So David hid in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.King James Bible So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. American King James Version So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. American Standard Version So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food. Darby Bible Translation And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat. English Revised Version So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. Webster's Bible Translation So David hid himself in the field: and when the new-moon had come, the king sat down to eat food. World English Bible So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food. Young's Literal Translation And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat, Latin: Biblia Sacra Vulgata absconditus est ergo David in agro et venerunt kalendae et sedit rex ad comedendum panem
 David Eat Feast Festival Field Hid Hidden Meal Meat Moon New-moon Sat Secret Sitteth Table
 Country David Eat Hid Hidden Meal Meat Moon New New-Moon Sat Secret
 Country David Eat Hid Hidden Meal Meat Moon New New-Moon Sat Secret1 Samuel 20:24 Multilingual Bible 1 Samuel 20:24 French 1 Samuel 20:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 20:24 Chinese Bible |