1 Samuel 25:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Pleaseנָ֣א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
do not let my lordאֲדֹנִ֣י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
payיָשִׂ֣ים
(ya·sim)
7760: to put, place, seta prim. root
attentionלִבֹּ֡ו
(lib·bov)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
to thisהַזֶּ֜ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
worthlessהַבְּלִיַּ֨עַל
(hab·be·li·ya·'al)
1100: worthlessnessfrom beli and yaal
man,אִישׁ֩
(ish)
376: manfrom an unused word
Nabal,נָבָ֗ל
(na·val)
5037: a man of Carmelfrom nabal
for as his nameכִשְׁמֹו֙
(chish·mov)
8034: a nameof uncertain derivation
is, soכֶּן־
(ken-)
3651: so, thusa prim. adverb
is he. Nabalנָבָ֣ל
(na·val)
5037: a man of Carmelfrom nabal
is his nameשְׁמֹ֔ו
(she·mov,)
8034: a nameof uncertain derivation
and follyוּנְבָלָ֖ה
(u·ne·va·lah)
5039: senselessness, disgracefrom nabal
is with him; but I your maidservantאֲמָ֣תְךָ֔
(a·ma·te·cha,)
519: a maid, handmaidof uncertain derivation
did not seeרָאִ֛יתִי
(ra·'i·ti)
7200: to seea prim. root
the young menנַעֲרֵ֥י
(na·'a·rei)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
of my lordאֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you sent.שָׁלָֽחְתָּ׃
(sha·la·che·ta.)
7971: to senda prim. root


















KJV Lexicon
Let
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
not my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
I pray thee regard
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
this man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Belial
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
even Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.
for as his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
is so is he Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.
is his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and folly
nbalah  (neb-aw-law')
foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany.
is with him but I thine handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
not the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
whom thou didst send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.

King James Bible
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

Holman Christian Standard Bible
My lord should pay no attention to this worthless man Nabal, for he lives up to his name: His name is Nabal, and stupidity is all he knows. I, your servant, didn't see my lord's young men whom you sent.

International Standard Version
Please, your majesty, don't pay attention to this worthless man Nabal, for he's just like his name. Nabal is his name and folly is his constant companion. But I, your servant, didn't see your majesty's young men whom you sent.

NET Bible
My lord should not pay attention to this wicked man Nabal. He simply lives up to his name! His name means 'fool,' and he is indeed foolish! But I, your servant, did not see the servants my lord sent.

GOD'S WORD® Translation
You shouldn't take this worthless person Nabal seriously. He is like his name. His name is Nabal [Godless Fool], and he's foolish. But I didn't see the young men you sent.

King James 2000 Bible
Let not my lord, I pray you, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I your handmaid saw not the young men of my lord, whom you did send.
Links
1 Samuel 25:25
1 Samuel 25:25 NIV
1 Samuel 25:25 NLT
1 Samuel 25:25 ESV
1 Samuel 25:25 NASB
1 Samuel 25:25 KJV

1 Samuel 25:24
Top of Page
Top of Page