1 Samuel 25:26
<< 1 Samuel 25:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֣הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, my lord,אֲדֹנִ֗יa·do·ni113lordfrom an unused word
as the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
lives,חַי־chai-2416aalive, livingfrom chayah
and as your soulנַפְשְׁךָ֙naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
lives,וְחֵֽי־ve·chei-2416aalive, livingfrom chayah
sinceאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has restrainedמְנָעֲךָ֤me·na·'a·cha4513to withhold, hold backa prim. root
you from sheddingמִבֹּ֣ואmib·bo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
blood,בְדָמִ֔יםve·da·mim,1818blooda prim. root
and from avengingוְהֹושֵׁ֥עַve·ho·v·she·a'3467to delivera prim. root
yourself by your own hand,יָדְךָ֖ya·de·cha3027handa prim. root
nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
then let your enemies  340to be hostile toa prim. root
and those who seekוְהַֽמְבַקְשִׁ֥יםve·ham·vak·shim1245to seeka prim. root
evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
my lord,אֲדֹנִ֖יa·do·ni113lordfrom an unused word
be as Nabal.כְנָבָל֙che·na·val5037a man of Carmelfrom nabal
KJV Lexicon
Now therefore my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and as thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
seeing the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath withholden
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
thee from coming
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to shed blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and from avenging
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
thyself with thine own hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
now let thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and they that seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
to my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
be as Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.
New American Standard (©1995)
"Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has restrained you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek evil against my lord, be as Nabal.

King James Bible
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

American King James Version
Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has withheld you from coming to shed blood, and from avenging yourself with your own hand, now let your enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

American Standard Version
Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

Darby Bible Translation
And now, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with bloodshed, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

English Revised Version
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

Webster's Bible Translation
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withheld thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thy own hand, now let thy enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

World English Bible
Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.

Young's Literal Translation
and now, my lord, Jehovah liveth, and thy soul liveth, in that Jehovah hath withheld thee from coming in with blood, and to save thy hand to thee -- now let thine enemies be as Nabal, even those seeking evil unto my lord.

שמואל א 25:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה אֲדֹנִ֗י חַי־יְהוָ֤ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֙ אֲשֶׁ֨ר מְנָעֲךָ֤ יְהוָה֙ מִבֹּ֣וא בְדָמִ֔ים וְהֹושֵׁ֥עַ יָדְךָ֖ לָ֑ךְ וְעַתָּ֗ה יִֽהְי֤וּ כְנָבָל֙ אֹיְבֶ֔יךָ וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים אֶל־אֲדֹנִ֖י רָעָֽה׃

שמואל א 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אדני חי־יהוה וחי־נפשך אשר מנעך יהוה מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל־אדני רעה׃

שמואל א 25:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה אדני חי־יהוה וחי־נפשך אשר מנעך יהוה מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל־אדני רעה׃

שמואל א 25:26 Hebrew Bible
ועתה אדני חי יהוה וחי נפשך אשר מנעך יהוה מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל אדני רעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo domine mi vivit Dominus et vivit anima tua qui prohibuit te ne venires in sanguine et salvavit manum tuam tibi et nunc fiant sicut Nabal inimici tui et qui quaerunt domino meo malum

Avenging Blood Bloodguilt Bloodguiltiness Bloodshed Crime Enemies Evil Finding Guiltiness Hands Harm Haters Intend Kept Master Nabal Punishment Redress Restrained Save Seeing Seek Seeking Shed Shedding Soul Surely Taking Thyself Vengeance Withheld Withholden Wrongs

Avenging Blood Bloodguiltiness Enemies Evil Hand Nabal Restrained Seek Shed Soul Thyself Withheld Withholden

Avenging Blood Bloodguiltiness Enemies Evil Hand Nabal Restrained Seek Shed Soul Thyself Withheld Withholden

1 Samuel 25:26 Multilingual Bible

1 Samuel 25:26 French

1 Samuel 25:26 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:26 Chinese Bible