1 Samuel 3:11
<< 1 Samuel 3:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Samuel,שְׁמוּאֵ֔לshe·mu·'el,8050"name of God," a prophet of Isr.from shem and el
"Behold,הִנֵּ֧הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I am about to doעֹשֶׂ֥הo·seh6213ado, makea prim. root
a thingדָבָ֖רda·var1697speech, wordfrom dabar
in Israelבְּיִשְׂרָאֵ֑לbe·yis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
at whichאֲשֶׁר֙a·sher834who, which, thata prim. pronoun
bothשְׁתֵּ֥יshe·tei8147two (a card. number)from shanah
earsאָזְנָֽיו׃a·ze·nav.241an earfrom an unused word
of everyoneכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
who hearsשֹׁ֣מְעֹ֔וsho·me·'ov,8085to heara prim. root
it will tingle.תְּצִלֶּ֖ינָהte·tzil·lei·nah6750to tingle, quivera prim. root
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
Behold I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
at which both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
the ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
of every one that heareth
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it shall tingle
tsalal  (tsaw-lal')
to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear) -- quiver, tingle.
New American Standard (©1995)
The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.

King James Bible
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

American King James Version
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that hears it shall tingle.

American Standard Version
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

English Revised Version
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

World English Bible
Yahweh said to Samuel, "Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Samuel, 'Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.

שמואל א 3:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל הִנֵּ֧ה אָנֹכִ֛י עֹשֶׂ֥ה דָבָ֖ר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ כָּל־שֹׁ֣מְעֹ֔ו תְּצִלֶּ֖ינָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃

שמואל א 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־שמואל הנה אנכי עשה דבר בישראל אשר כל־שמעו תצלינה שתי אזניו׃

שמואל א 3:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־שמואל הנה אנכי עשה דבר בישראל אשר כל־שמעו תצלינה שתי אזניו׃

שמואל א 3:11 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל שמואל הנה אנכי עשה דבר בישראל אשר כל שמעו תצלינה שתי אזניו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus ad Samuhel ecce ego facio verbum in Israhel quod quicumque audierit tinnient ambae aures eius

Behold Burning Ears Heareth Hearing Hears Samuel Tingle

Burning Ears Heareth Hearing Hears Israel Samuel Something Tingle

Burning Ears Heareth Hearing Hears Israel Samuel Something Tingle

1 Samuel 3:11 Multilingual Bible

1 Samuel 3:11 French

1 Samuel 3:11 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 3:11 Chinese Bible