1 Samuel 5:10
<< 1 Samuel 5:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they sentוַֽיְשַׁלְּח֛וּvay·shal·le·chu7971to senda prim. root
the arkאֲרֹ֥וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֖יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
to Ekron.עֶקְרֹ֑וןek·ro·vn;6138a Philistine cityfrom the same as eqer
And as the arkאֲרֹ֤וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִים֙ha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
cameכְּבֹ֨ואke·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to Ekronעֶקְרֹ֔וןek·ro·vn,6138a Philistine cityfrom the same as eqer
the Ekronitesהָֽעֶקְרֹנִ֜יםha·'ek·ro·nim6139inhab. of Ekronfrom Eqron
criedוַיִּזְעֲק֨וּvai·yiz·'a·ku2199to cry, cry out, calla prim. root
out, saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"They have broughtהֵסַ֤בּוּhe·sab·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
the arkאֲרֹון֙a·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
around  5437to turn about, go around, surrounda prim. root
to us, to killלַהֲמִיתֵ֖נִיla·ha·mi·te·ni4191to diea prim. root
us and our people."עַמִּֽי׃am·mi.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Therefore they sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
to Ekron
`Eqrown  (ek-rone')
eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron.
And it came to pass as the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Ekron
`Eqrown  (ek-rone')
eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron.
that the Ekronites
`Eqrowniy  (ek-ro-nee')
an Ekronite or inhabitant of Ekron -- Ekronite.
cried out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
They have brought about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
to us to slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
us and our people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron the Ekronites cried out, saying, "They have brought the ark of the God of Israel around to us, to kill us and our people."

King James Bible
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

American King James Version
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

American Standard Version
So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

Darby Bible Translation
And they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

English Revised Version
So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

Webster's Bible Translation
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

World English Bible
So they sent the ark of God to Ekron. It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, "They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people."

Young's Literal Translation
And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, 'They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death -- and our people.'

שמואל א 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְשַׁלְּח֛וּ אֶת־אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִ֖ים עֶקְרֹ֑ון וַיְהִ֗י כְּבֹ֨וא אֲרֹ֤ון הָאֱלֹהִים֙ עֶקְרֹ֔ון וַיִּזְעֲק֨וּ הָֽעֶקְרֹנִ֜ים לֵאמֹ֗ר הֵסַ֤בּוּ אֵלַי֙ אֶת־אֲרֹון֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַהֲמִיתֵ֖נִי וְאֶת־עַמִּֽי׃

שמואל א 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו את־ארון האלהים עקרון ויהי כבוא ארון האלהים עקרון ויזעקו העקרנים לאמר הסבו אלי את־ארון אלהי ישראל להמיתני ואת־עמי׃

שמואל א 5:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחו את־ארון האלהים עקרון ויהי כבוא ארון האלהים עקרון ויזעקו העקרנים לאמר הסבו אלי את־ארון אלהי ישראל להמיתני ואת־עמי׃

שמואל א 5:10 Hebrew Bible
וישלחו את ארון האלהים עקרון ויהי כבוא ארון האלהים עקרון ויזעקו העקרנים לאמר הסבו אלי את ארון אלהי ישראל להמיתני ואת עמי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
miserunt ergo arcam Dei in Accaron cumque venisset arca Dei in Accaron exclamaverunt Accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam Dei Israhel ut interficiat nos et populum nostrum

Ark Cried Cry Death Destruction Ekron Ekronites Entering Kill Outcry Pass Round Saying Slay Town

Ark Cried Ekron Ekronites Israel Kill Slay

Ark Cried Ekron Ekronites Israel Kill Slay

1 Samuel 5:10 Multilingual Bible

1 Samuel 5:10 French

1 Samuel 5:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 5:10 Chinese Bible