1 Samuel 5:8
<< 1 Samuel 5:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they sentוַיִּשְׁלְח֡וּvai·yish·le·chu7971to senda prim. root
and gatheredוַיַּאַסְפוּ֩vai·ya·'as·fu622to gather, removea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the lordsסַרְנֵ֨יsar·nei5633atyrant, lordof foreign origin
of the Philistinesפְלִשְׁתִּ֜יםfe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
to them and said,וַיֹּֽאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"Whatמַֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall we doנַּעֲשֶׂ֗הna·'a·seh6213ado, makea prim. root
with the arkלַֽאֲרֹון֙la·'a·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel?"יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
And they said,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
"Let the arkאֲרֹ֖וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israelיִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
be broughtיִסֹּ֔בyis·sov,5437to turn about, go around, surrounda prim. root
aroundוַיַּסֵּ֕בּוּvai·yas·seb·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
to Gath."גַּ֣תgat1661"wine press," a Philistine cityfrom the same as gath
And they brought  5437to turn about, go around, surrounda prim. root
the arkאֲרֹ֖וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the Godאֱלֹהֵ֥יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israelיִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
[around].     
KJV Lexicon
They sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
therefore and gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
all the lords
ceren  (seh'-ren)
an axle; figuratively, a peer -- lord, plate.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
unto them and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What shall we do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
And they answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
be carried about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
unto Gath
Gath  (gath)
Gath, a Philistine city -- Gath.
And they carried
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
thither
New American Standard (©1995)
So they sent and gathered all the lords of the Philistines to them and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they said, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." And they brought the ark of the God of Israel around.

King James Bible
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

American King James Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

American Standard Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither .

Darby Bible Translation
And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

English Revised Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

Webster's Bible Translation
They sent therefore, and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither.

World English Bible
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" They answered, "Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath." They carried the ark of the God of Israel [there].

Young's Literal Translation
And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, 'What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, 'To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;

שמואל א 5:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְח֡וּ וַיַּאַסְפוּ֩ אֶת־כָּל־סַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים אֲלֵיהֶ֗ם וַיֹּֽאמְרוּ֙ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֗ה לַֽאֲרֹון֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ גַּ֣ת יִסֹּ֔ב אֲרֹ֖ון אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּסֵּ֕בּוּ אֶת־אֲרֹ֖ון אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

שמואל א 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו ויאספו את־כל־סרני פלשתים אליהם ויאמרו מה־נעשה לארון אלהי ישראל ויאמרו גת יסב ארון אלהי ישראל ויסבו את־ארון אלהי ישראל׃ ס

שמואל א 5:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחו ויאספו את־כל־סרני פלשתים אליהם ויאמרו מה־נעשה לארון אלהי ישראל ויאמרו גת יסב ארון אלהי ישראל ויסבו את־ארון אלהי ישראל׃ ס

שמואל א 5:8 Hebrew Bible
וישלחו ויאספו את כל סרני פלשתים אליהם ויאמרו מה נעשה לארון אלהי ישראל ויאמרו גת יסב ארון אלהי ישראל ויסבו את ארון אלהי ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mittentes congregaverunt omnes satrapas Philisthinorum ad se et dixerunt quid faciemus de arca Dei Israhel responderuntque Getthei circumducatur arca Dei Israhel et circumduxerunt arcam Dei Israhel

Ark Bring Carried Gath Gather Gathered Lords Moved Philistines Princes Round Thither

Ark Carried Israel Lords Philistines Thither Together

Ark Carried Israel Lords Philistines Thither Together

1 Samuel 5:8 Multilingual Bible

1 Samuel 5:8 French

1 Samuel 5:8 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 5:8 Chinese Bible