1 Samuel 6:2
<< 1 Samuel 6:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the Philistinesפְלִשְׁתִּ֗יםfe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
calledוַיִּקְרְא֣וּvai·yik·re·'u7121to call, proclaim, reada prim. root
for the priestsלַכֹּהֲנִ֤יםlak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
and the diviners,וְלַקֹּֽסְמִים֙ve·lak·ko·se·mim7080to practice divinationdenominative verb from qesem
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Whatמַֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall we doנַּעֲשֶׂ֖הna·'a·seh6213ado, makea prim. root
with the arkלַאֲרֹ֣וןla·'a·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the LORD?יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Tellהֹודִעֻ֕נוּho·v·di·'u·nu3045to knowa prim. root
us howבַּמֶּ֖הbam·meh4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
we shall sendנְשַׁלְּחֶ֥נּוּne·shal·le·chen·nu7971to senda prim. root
it to its place."לִמְקֹומֹֽו׃lim·ko·v·mov.4725a standing place, placefrom qum
KJV Lexicon
And the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and the diviners
qacam  (kaw-sam')
to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What shall we do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
tell
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
us wherewith we shall send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
it to his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
New American Standard (©1995)
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."

King James Bible
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.

American King James Version
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with which we shall send it to his place.

American Standard Version
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place.

Darby Bible Translation
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place.

English Revised Version
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? shew us wherewith we shall send it to its place.

Webster's Bible Translation
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place.

World English Bible
The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place."

Young's Literal Translation
and the Philistines call for priests and for diviners, saying, 'What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?'

שמואל א 6:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרְא֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים לַכֹּהֲנִ֤ים וְלַקֹּֽסְמִים֙ לֵאמֹ֔ר מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַאֲרֹ֣ון יְהוָ֑ה הֹודִעֻ֕נוּ בַּמֶּ֖ה נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ לִמְקֹומֹֽו׃

שמואל א 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקראו פלשתים לכהנים ולקסמים לאמר מה־נעשה לארון יהוה הודענו במה נשלחנו למקומו׃

שמואל א 6:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקראו פלשתים לכהנים ולקסמים לאמר מה־נעשה לארון יהוה הודענו במה נשלחנו למקומו׃

שמואל א 6:2 Hebrew Bible
ויקראו פלשתים לכהנים ולקסמים לאמר מה נעשה לארון יהוה הודענו במה נשלחנו למקומו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vocaverunt Philisthim sacerdotes et divinos dicentes quid faciemus de arca Dei indicate nobis quomodo remittemus eam in locum suum qui dixerunt

Ark Arts Declare Diviners Philistines Priests Saying Secret Wherewith Wise

Ark Arts Declare Diviners Philistines Priests Secret Show Wherewith Wise

Ark Arts Declare Diviners Philistines Priests Secret Show Wherewith Wise

1 Samuel 6:2 Multilingual Bible

1 Samuel 6:2 French

1 Samuel 6:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 6:2 Chinese Bible