1 Samuel 6:3
<< 1 Samuel 6:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They said,וַיֹּאמְר֗וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"Ifאִֽם־im-518ifa prim. conjunction
you sendמְשַׁלְּחִ֞יםme·shal·le·chim7971to senda prim. root
awayתְּשַׁלְּח֤וּte·shal·le·chu7971to senda prim. root
the arkאֲרֹ֨וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the Godאֱלֹהֵ֤יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
do not send  7971to senda prim. root
it empty;רֵיקָ֔םrei·kam,7387emptily, vainlyfrom riq
but you shall surelyהָשֵׁ֥בha·shev7725to turn back, returna prim. root
returnתָּשִׁ֛יבוּta·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
to Him a guilt offering.אָשָׁ֑םa·sham;817offense, guiltfrom asham
Thenאָ֤זaz227at that timeof uncertain derivation
you will be healedתֵּרָֽפְאוּ֙te·ra·fe·'u7495to heala prim. root
and it will be knownוְנֹודַ֣עve·no·v·da3045to knowa prim. root
to you whyלָ֛מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
His handיָדֹ֖וya·dov3027handa prim. root
is not removedתָס֥וּרta·sur5493to turn asidea prim. root
from you."     
KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If ye send away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
it not empty
reyqam  (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
but in any wise
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
him a trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
then ye shall be healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
and it shall be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
to you why his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
is not removed
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from you
New American Standard (©1995)
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed and it will be known to you why His hand is not removed from you."

King James Bible
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

American King James Version
And they said, If you send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

American Standard Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but by all means return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Darby Bible Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; ye must at any rate return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

English Revised Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a guilt offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Webster's Bible Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass-offering: then ye will be healed, and it will be known to you why his hand is not removed from you.

World English Bible
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, don't send it empty; but by all means return him a trespass offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you."

Young's Literal Translation
And they say, 'If ye are sending away the ark of the God of Israel, ye do not send it away empty; for ye do certainly send back to Him a guilt-offering; then ye are healed, and it hath been known to you why His hand doth not turn aside from you.'

שמואל א 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֗וּ אִֽם־מְשַׁלְּחִ֞ים אֶת־אֲרֹ֨ון אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אַל־תְּשַׁלְּח֤וּ אֹתֹו֙ רֵיקָ֔ם כִּֽי־הָשֵׁ֥ב תָּשִׁ֛יבוּ לֹ֖ו אָשָׁ֑ם אָ֤ז תֵּרָֽפְאוּ֙ וְנֹודַ֣ע לָכֶ֔ם לָ֛מָּה לֹא־תָס֥וּר יָדֹ֖ו מִכֶּֽם׃

שמואל א 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אם־משלחים את־ארון אלהי ישראל אל־תשלחו אתו ריקם כי־השב תשיבו לו אשם אז תרפאו ונודע לכם למה לא־תסור ידו מכם׃

שמואל א 6:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אם־משלחים את־ארון אלהי ישראל אל־תשלחו אתו ריקם כי־השב תשיבו לו אשם אז תרפאו ונודע לכם למה לא־תסור ידו מכם׃

שמואל א 6:3 Hebrew Bible
ויאמרו אם משלחים את ארון אלהי ישראל אל תשלחו אתו ריקם כי השב תשיבו לו אשם אז תרפאו ונודע לכם למה לא תסור ידו מכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si remittitis arcam Dei Israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobis

Ark Aside Certainly Clear Empty Guilt Guilt-offering Healed Lifted Offering Peace Rate Removed Return Sending Sin-offering Surely Trespass Trespass-offering Turn Weight Wise

Ark Clear Empty Hand Healed Israel Means Offering Peace Removed Sending Sin-Offering Surely Trespass Trespass-Offering Turn Wise

Ark Clear Empty Hand Healed Israel Means Offering Peace Removed Sending Sin-Offering Surely Trespass Trespass-Offering Turn Wise

1 Samuel 6:3 Multilingual Bible

1 Samuel 6:3 French

1 Samuel 6:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible