1 Samuel 6:6
<< 1 Samuel 6:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whyוְלָ֤מָּהve·lam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then do you hardenתְכַבְּדוּ֙te·chab·be·du3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
your heartsלְבַבְכֶ֔םle·vav·chem,3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
as the Egyptians  4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and Pharaohוּפַרְעֹ֖הu·far·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
hardenedכִּבְּד֛וּkib·be·du3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
their hearts?לִבָּ֑םlib·bam;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
When  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
He had severely dealtהִתְעַלֵּ֣לhit·'al·lel5953ato act severelya prim. root
with them, did they not allow the people to go,וַֽיְשַׁלְּח֖וּםvay·shal·le·chum7971to senda prim. root
and they departed?וַיֵּלֵֽכוּ׃vai·ye·le·chu.1980to go, come, walka prim. root
KJV Lexicon
Wherefore then do ye harden
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
your hearts
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
as the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
their hearts
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
when he had wrought wonderfully
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
among them did they not let the people go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and they departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
New American Standard (©1995)
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?

King James Bible
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

American King James Version
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had worked wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

American Standard Version
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Darby Bible Translation
And why will ye harden your heart, as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? When he had wrought mightily among them, did they not let them go, and they departed?

English Revised Version
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go and they departed?

Webster's Bible Translation
Why then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

World English Bible
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?

Young's Literal Translation
and why do ye harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? do they not -- when He hath rolled Himself upon them -- send them away, and they go?

שמואל א 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלֹוא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃

שמואל א 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולמה תכבדו את־לבבכם כאשר כבדו מצרים ופרעה את־לבם הלוא כאשר התעלל בהם וישלחום וילכו׃

שמואל א 6:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולמה תכבדו את־לבבכם כאשר כבדו מצרים ופרעה את־לבם הלוא כאשר התעלל בהם וישלחום וילכו׃

שמואל א 6:6 Hebrew Bible
ולמה תכבדו את לבבכם כאשר כבדו מצרים ופרעה את לבם הלוא כאשר התעלל בהם וישלחום וילכו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare gravatis corda vestra sicut adgravavit Aegyptus et Pharao cor suum nonne postquam percussus est tunc dimisit eos et abierunt

Allow Dealt Departed Didn't Egyptians Harden Hardened Harshly Heart Hearts Israelites Mightily Pharaoh Rolled Severely Sport Treated Wherefore Wonderfully Worked Wrought

Allow Dealt Departed Egyptians Hard Harden Hardened Harshly Heart Hearts Israelites Mightily Pharaoh Rolled Severely Sport Treated Way Wherefore Wonderfully Worked Wrought

Allow Dealt Departed Egyptians Hard Harden Hardened Harshly Heart Hearts Israelites Mightily Pharaoh Rolled Severely Sport Treated Way Wherefore Wonderfully Worked Wrought

1 Samuel 6:6 Multilingual Bible

1 Samuel 6:6 French

1 Samuel 6:6 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 6:6 Chinese Bible