1 Thessalonians 3:9
<< 1 Thessalonians 3:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For whatτίναtina5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
thanksεὐχαριστίανeucharistian2169thankfulness, giving of thanksfrom eucharistos
canδυνάμεθαdunametha1410to be able, to have powera prim. verb
we renderἀνταποδοῦναιantapodounai467to give back as an equivalent, recompensefrom anti and apodidómi
to Godθεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
for you in return  467to give back as an equivalent, recompensefrom anti and apodidómi
for allπάσῃpasē3956all, everya prim. word
the joyχαρᾷchara5479joy, delightfrom chairó
with whichē3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we rejoiceχαίρομενchairomen5463to rejoice, be glada prim. verb
beforeἔμπροσθενemprosthen1715before, in front of (in place or time)from en and pros
our Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
on your account,δι’di1223through, on account of, because ofa prim. preposition
KJV Lexicon
τινα  interrogative pronoun - accusative singular feminine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ευχαριστιαν  noun - accusative singular feminine
eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah:  gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
δυναμεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ανταποδουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
antapodidomi  an-tap-od-ee'-do-mee:  to requite (good or evil) -- recompense, render, repay.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρα  noun - dative singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χαιρομεν  verb - present active indicative - first person
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account,

King James Bible
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

American King James Version
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we joy for your sakes before our God;

American Standard Version
For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

Darby Bible Translation
For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,

English Revised Version
For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

Webster's Bible Translation
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;

World English Bible
For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;

Young's Literal Translation
for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ Θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς γάρ εὐχαριστία δύναμαι ὁ θεός ἀνταποδίδωμι περί ὑμεῖς ἐπί πᾶς ὁ χαρά ὅς χαίρω διά ὑμεῖς ἔμπροσθεν ὁ θεός ἡμᾶς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι' ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τινα γαρ ευχαριστιαν δυναμεθα τω θεω ανταποδουναι περι υμων επι παση τη χαρα η χαιρομεν δι υμας εμπροσθεν του θεου ημων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τινα γαρ ευχαριστιαν δυναμεθα τω θεω ανταποδουναι περι υμων επι παση τη χαρα η χαιρομεν δι υμας εμπροσθεν του θεου ημων

1 Thessalonians 3:9 Hebrew Bible
כי מה נשיב לאלהים להודות לו בעבורכם על כל השמחה אשר שמחנו עליכם לפני אלהינו׃

1 Thessalonians 3:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܕܐ ܓܝܪ ܬܘܕܝܬܐ ܡܫܟܚܝܢܢ ܠܡܦܪܥ ܚܠܦܝܟܘܢ ܠܐܠܗܐ ܥܠ ܟܠ ܚܕܘܬܐ ܕܚܕܝܢܢ ܡܛܠܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum

Able Account Behalf Feel Fills Glad Joy Offer Possibly Praise Presence Recompense Rejoice Render Return Sake Sakes Souls Thanks Thanksgiving Wherewith

Able Account Behalf Enough Feel Fills Glad Great Joy Offer Possibly Praise Presence Recompense Rejoice Render Sake Sakes Souls Thank Thanks Thanksgiving Wherewith

Able Account Behalf Enough Feel Fills Glad Great Joy Offer Possibly Praise Presence Recompense Rejoice Render Sake Sakes Souls Thank Thanks Thanksgiving Wherewith

1 Thessalonians 3:9 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 3:9 French

1 Tesalonicenses 3:9 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:9 Chinese Bible