| << 1 Thessalonians 4:13 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But we do not want | θέλομεν | thelomen | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| you to be uninformed, | ἀγνοεῖν | agnoein | 50 | to be ignorant, not to know | from alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| about | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who are asleep, | κοιμωμένων | koimōmenōn | 2837 | | to put to sleep, fall asleep |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that you will not grieve | λυπῆσθε | lupēsthe | 3076 | to distress, to grieve | from lupé |
| as do the rest | λοιποὶ | loipoi | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| who have | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| hope. | ἐλπίδα | elpida | 1680 | expectation, hope | from the same as elpizó |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. θελομεν verb - present active indicative - first person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αγνοειν verb - present active infinitive agnoeo  ag-no-eh'-o: not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεκοιμημενων verb - perfect passive participle - genitive plural masculine koimao  koy-mah'-o: to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λυπησθε verb - present passive subjunctive - second person lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιποι adjective - nominative plural masculine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ελπιδα noun - accusative singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. | New American Standard (©1995) But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.King James Bible But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. American King James Version But I would not have you to be ignorant, brothers, concerning them which are asleep, that you sorrow not, even as others which have no hope. American Standard Version But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope. Darby Bible Translation But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope. English Revised Version But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, which have no hope. Webster's Bible Translation But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope. World English Bible But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope. Young's Literal Translation And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, περὶ τῶν κοιμωμένων, ἵνα μὴ λυπῆσθε καθὼς καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, περὶ τῶν κοιμωμένων, ἵνα μὴ λυπῆσθε καθὼς καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ θέλω δέ ὑμεῖς ἀγνοέω ἀδελφός περί ὁ κοιμάω ἵνα μή λυπέω καθώς καί ὁ λοιποί ὁ μή ἔχω ἐλπίς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί περὶ τῶν κεκοιμημένων, ἵνα μὴ λυπῆσθε καθὼς καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου θελομεν δε υμας αγνοειν αδελφοι περι των κεκοιμημενων ινα μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου θελω δε υμας αγνοειν αδελφοι περι των κεκοιμημενων ινα μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα Latin: Biblia Sacra Vulgata nolumus autem vos ignorare fratres de dormientibus ut non contristemini sicut et ceteri qui spem non habent
 Asleep Brethren Brothers Desire Fall Fallen Grieve Grieved Hope Ignorant Lest Mourn Pass Rest Sleeping Sorrow Uninformed Wish
 Asleep Desire End Fall Fallen Grieve Grieved Hope Ignorant Mourn Others Rest Sleeping Sorrow Time Uninformed Want Wish
 Asleep Desire End Fall Fallen Grieve Grieved Hope Ignorant Mourn Others Rest Sleeping Sorrow Time Uninformed Want Wish1 Thessalonians 4:13 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 4:13 French 1 Tesalonicenses 4:13 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:13 Chinese Bible | |
|
| |