1 Thessalonians 5:5
<< 1 Thessalonians 5:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for you are allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
sonsυἱοὶuioi5207a sona prim. word
of lightφωτόςphōtos5457lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
and sonsυἱοὶuioi5207a sona prim. word
of day.ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
We are not of nightνυκτὸςnuktos3571night, by nighta prim. word
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
of darkness;σκότουςskotous4655darknessa prim. word
KJV Lexicon
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
φωτος  noun - genitive singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
σκοτους  noun - genitive singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
New American Standard (©1995)
for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;

King James Bible
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

American King James Version
You are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

American Standard Version
for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

Darby Bible Translation
for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.

English Revised Version
for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

Webster's Bible Translation
Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

World English Bible
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,

Young's Literal Translation
all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶς γάρ ὑμεῖς υἱός φῶς εἰμί καί υἱός ἡμέρα οὐ εἰμί νύξ οὐδέ σκότος

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

1 Thessalonians 5:5 Hebrew Bible
אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃

1 Thessalonians 5:5 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܟܘܢ ܓܝܪ ܒܢܝ ܢܘܗܪܐ ܐܢܬܘܢ ܘܒܢܝ ܐܝܡܡܐ ܘܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܒܢܝ ܠܠܝܐ ܘܠܐ ܒܢܝ ܚܫܘܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum

Belong Dark Darkness Sons

Belong Children Dark Darkness Light Night

Belong Children Dark Darkness Light Night

1 Thessalonians 5:5 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 5:5 French

1 Tesalonicenses 5:5 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:5 Chinese Bible