1 Timothy 5:22
<< 1 Timothy 5:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not layἐπιτίθειepitithei2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
handsΧεῖραςcheiras5495the handa prim. word
upon anyoneμηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
[too] hastilyτάχεωςtacheōs5030quickly, hastilyadverb from tachus
and therebyμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
shareκοινώνειkoinōnei2841to have a share offrom koinónos
[responsibility for] the sinsἁμαρτίαιςamartiais266a sin, failurefrom hamartanó
of others;ἀλλοτρίαιςallotriais245belonging to anotherfrom allos
keepτήρειtērei5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
yourselfσεαυτὸνseauton4572of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos
free from sin.ἁγνὸνagnon53free from ceremonial defilement, holy, sacredfrom the same as hagios
KJV Lexicon
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
μηδενι  adjective - dative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
επιτιθει  verb - present active imperative - second person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
κοινωνει  verb - present active imperative - second person singular
koinoneo  koy-no-neh'-o:  to share with others (objectively or subjectively) -- communicate, distribute, be partaker.
αμαρτιαις  noun - dative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αλλοτριαις  adjective - dative plural feminine
allotrios  al-lot'-ree-os:  another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
αγνον  adjective - accusative singular masculine
hagnos  hag-nos':  clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect -- chaste, clean, pure.
τηρει  verb - present active imperative - second person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
New American Standard (©1995)
Do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.

King James Bible
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

American King James Version
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep yourself pure.

American Standard Version
Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

Darby Bible Translation
Lay hands quickly on no man, nor partake in others' sins. Keep thyself pure.

English Revised Version
Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

Webster's Bible Translation
Impose hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.

World English Bible
Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.

Young's Literal Translation
Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χεῖρας τάχεως μηδενὶ ἐπιτίθει μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις· σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει, μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις· σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
χείρ ταχέως μηδείς ἐπιτίθημι μηδέ κοινωνέω ἁμαρτία ἀλλότριος σεαυτοῦ ἁγνός τηρέω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις· σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει

1 Timothy 5:22 Hebrew Bible
אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃

1 Timothy 5:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܕܐ ܒܥܓܠ ܥܠ ܐܢܫ ܠܐ ܬܤܝܡ ܘܠܐ ܬܫܬܘܬܦ ܒܚܛܗܐ ܢܘܟܪܝܐ ܢܦܫܟ ܛܪ ܒܕܟܝܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custodi

Anyone Clean Fellowship Free Hands Hastily Hasty Impose Keeping Lay Laying Man's Men's Ordain Partake Partaker Participant Participate Pure Quickly Responsibility Share Sin Sins Suddenly Thereby Thyself

Clean Free Hands Hastily Hasty Impose Lay Ordain Others Part Partake Partaker Participate Pure Quickly Responsibility Share Sin Sins Suddenly Thereby Thought Thyself

Clean Free Hands Hastily Hasty Impose Lay Ordain Others Part Partake Partaker Participate Pure Quickly Responsibility Share Sin Sins Suddenly Thereby Thought Thyself

1 Timothy 5:22 Multilingual Bible

1 Timothée 5:22 French

1 Timoteo 5:22 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 5:22 Chinese Bible