| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He built | וַיִּ֛בֶן | vai·yi·ven | 1129 | to build | a prim. root |
| fortified | מְצוּרָ֖ה | me·tzu·rah | 4694 | siegeworks, rampart | from tsur |
| cities | עָרֵ֥י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| in Judah, | בִּיהוּדָ֑ה | bi·hu·dah; | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| since | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| was undisturbed, | שָׁקְטָ֣ה | sha·ke·tah | 8252 | to be quiet or undisturbed | a prim. root |
| and there was no one | וְאֵין־ | ve·'ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| at war | מִלְחָמָה֙ | mil·cha·mah | 4421 | a battle, war | from lacham |
| with him during those | הָאֵ֔לֶּה | ha·'el·leh, | 428 | these | a prim. pronoun |
| years, | בַּשָּׁנִ֣ים | ba·sha·nim | 8141 | a year | from shana |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had given him rest. | הֵנִ֥יחַ | he·ni·ach | 5117 | to rest | a prim. root |
| KJV Lexicon And he built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. fenced mtsuwrah (mets-oo-raw') a hemming in, i.e. (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), (abstractly) fortification -- fenced (city, fort, munition, strong hold. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. in Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. for the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. had rest shaqat (shaw-kat') to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. and he had no war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). in those years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). because the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had given him rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications | New American Standard (©1995) He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the LORD had given him rest.King James Bible And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest. American King James Version And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest. American Standard Version And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest. Darby Bible Translation And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest. English Revised Version And he built fenced cities in Judah: for the land was quiet, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest. Webster's Bible Translation And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest. World English Bible He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest. Young's Literal Translation And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him. Latin: Biblia Sacra Vulgata aedificavit quoque urbes munitas in Iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem Domino largiente
 Buildeth Built Bulwarks Cities During Fenced Fortified Judah Peace Quiet Rest Towns Undisturbed Walled War Wars
 Buildeth Built Bulwarks Cities Fenced Fortified Judah Peace Quiet Rest Towns Undisturbed Walled War Wars
 Buildeth Built Bulwarks Cities Fenced Fortified Judah Peace Quiet Rest Towns Undisturbed Walled War Wars2 Chronicles 14:6 Multilingual Bible 2 Chroniques 14:6 French 2 Crónicas 14:6 Biblia Paralela 歷 代 志 下 14:6 Chinese Bible | |
|
| |