2 Chronicles 16:8
<< 2 Chronicles 16:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Were not the Ethiopiansהַכּוּשִׁ֣יםhak·ku·shim3569desc. of Cushfrom Kush
and the Lubimוְהַלּוּבִ֗יםve·hal·lu·vim3864inhab. of N. Africaof uncertain derivation
an immenseלָרֹ֛בla·rov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
armyלְחַ֧יִלle·cha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
with veryמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
manyלְהַרְבֵּ֣הle·har·beh7235ato be or become much, many or greata prim. root
chariotsלְרֶ֥כֶבle·re·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and horsemen?וּלְפָרָשִׁ֖יםu·le·fa·ra·shim6571bhorsemanfrom the same as parash
Yet because you reliedוּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥u·ve·hi·sha·'en·cha8172to lean, support oneselfa prim. root
on the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
He deliveredנְתָנָ֥םne·ta·nam5414to give, put, seta prim. root
them into your hand.בְּיָדֶֽךָ׃be·ya·de·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
Were not the Ethiopians
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
and the Lubims
Luwbiy  (loo-bee')
partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural) -- Lubim(-s), Libyans.
a huge
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
with very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
many
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
yet because thou didst rely
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
on the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
he delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
"Were not the Ethiopians and the Lubim an immense army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.

King James Bible
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

American King James Version
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.

American Standard Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

Darby Bible Translation
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

English Revised Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

Webster's Bible Translation
Were not the Cushites and the Lubims a numerous army, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thy hand.

World English Bible
Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.

Young's Literal Translation
Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

דברי הימים ב 16:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֧א הַכּוּשִׁ֣ים וְהַלּוּבִ֗ים הָי֨וּ לְחַ֧יִל ׀ לָרֹ֛ב לְרֶ֥כֶב וּלְפָרָשִׁ֖ים לְהַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ עַל־יְהוָ֖ה נְתָנָ֥ם בְּיָדֶֽךָ׃

דברי הימים ב 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלא הכושים והלובים היו לחיל ׀ לרב לרכב ולפרשים להרבה מאד ובהשענך על־יהוה נתנם בידך׃

דברי הימים ב 16:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלא הכושים והלובים היו לחיל ׀ לרב לרכב ולפרשים להרבה מאד ובהשענך על־יהוה נתנם בידך׃

דברי הימים ב 16:8 Hebrew Bible
הלא הכושים והלובים היו לחיל לרב לרכב ולפרשים להרבה מאד ובהשענך על יהוה נתנם בידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nonne Aethiopes et Lybies multo plures erant quadrigis et equitibus et multitudine nimia quos cum Domino credidisses tradidit in manu tua

Army Chariot Chariots Cushim Cushites Delivered Ethiopians Exceeding Exceedingly Faith Force Hands Horsemen Host Huge Immense Leaning Libyans Lubim Lubims Mighty Multitude Numbered Numbers Numerous Relied Rely Relyed War-carriages Weren't Yet

Army Chariot Chariots Cushites Delivered Ethiopians Exceeding Exceedingly Force Great Hand Horsemen Host Huge Immense Lubim Mighty Multitude Numbered Numbers Numerous Relied Rely War-Carriages Weren't

Army Chariot Chariots Cushites Delivered Ethiopians Exceeding Exceedingly Force Great Hand Horsemen Host Huge Immense Lubim Mighty Multitude Numbered Numbers Numerous Relied Rely War-Carriages Weren't

2 Chronicles 16:8 Multilingual Bible

2 Chroniques 16:8 French

2 Crónicas 16:8 Biblia Paralela

歷 代 志 下 16:8 Chinese Bible