2 Chronicles 23:11
<< 2 Chronicles 23:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then they broughtוַיֹּוצִ֣יאוּvai·yo·v·tzi·'u3318to go or come outa prim. root
out the king'sהַמֶּ֗לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
and putוַיִּתְּנ֤וּvai·yit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
the crownהַנֵּ֙זֶר֙han·ne·zer5145consecration, crown, Naziriteshipfrom nazar
on him, and [gave him] the testimonyהָ֣עֵד֔וּתha·'e·dut,5715testimonyfrom ud
and made him king.וַיַּמְלִ֖יכוּvai·yam·li·chu4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
And Jehoiadaיְהֹויָדָ֣עye·ho·v·ya·da3077"the LORD knows," the name of several Isr.from Yhvh and yada
and his sonsוּבָנָ֔יוu·va·nav,1121sona prim. root
anointedוַיִּמְשָׁחֻ֙הוּ֙vai·yim·sha·chu·hu4886to smear, anointa prim. root
him and said,וַיֹּאמְר֖וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"[Long] liveיְחִ֥יye·chi2421ato livea prim. root
the king!"הַמֶּֽלֶךְ׃ham·me·lech.4428kingfrom an unused word
KJV Lexicon
Then they brought out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon him the crown
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
and gave him the testimony
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
and made him king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
And Jehoiada
Yhowyada`  (yeh-ho-yaw-daw')
Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada.
and his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
God save
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
New American Standard (©1995)
Then they brought out the king's son and put the crown on him, and gave him the testimony and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him and said, "Long live the king!"

King James Bible
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

American King James Version
Then they brought out the king's son, and put on him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

American Standard Version
Then they brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.

Darby Bible Translation
And they brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!

English Revised Version
Then they brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, God save the king.

Webster's Bible Translation
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

World English Bible
Then they brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, "Long live the king!"

Young's Literal Translation
And they bring out the son of the king, and put upon him the crown, and the testimony, and cause him to reign; and Jehoiada and his sons anoint him, and say, 'Let the king live!'

דברי הימים ב 23:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתְּנ֤וּ עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֙זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֖יכוּ אֹתֹ֑ו וַיִּמְשָׁחֻ֙הוּ֙ יְהֹויָדָ֣ע וּבָנָ֔יו וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס

דברי הימים ב 23:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויוציאו את־בן־המלך ויתנו עליו את־הנזר ואת־העדות וימליכו אתו וימשחהו יהוידע ובניו ויאמרו יחי המלך׃ ס

דברי הימים ב 23:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויוציאו את־בן־המלך ויתנו עליו את־הנזר ואת־העדות וימליכו אתו וימשחהו יהוידע ובניו ויאמרו יחי המלך׃ ס

דברי הימים ב 23:11 Hebrew Bible
ויוציאו את בן המלך ויתנו עליו את הנזר ואת העדות וימליכו אתו וימשחהו יהוידע ובניו ויאמרו יחי המלך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum Ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat rex

Anoint Anointed Arm-bands Bring Cause Copy Covenant Crown Forth Holy Insignia Jehoiada Jehoi'ada King's Oil Presented Proclaimed Reign Save Shouted Sons Testimony

Anoint Anointed Arm-Bands Cause Copy Covenant Crown Forth Head Holy Insignia Jehoiada Jehoi'ada King's Live Presented Proclaimed Reign Save Testimony

Anoint Anointed Arm-Bands Cause Copy Covenant Crown Forth Head Holy Insignia Jehoiada Jehoi'ada King's Live Presented Proclaimed Reign Save Testimony

2 Chronicles 23:11 Multilingual Bible

2 Chroniques 23:11 French

2 Crónicas 23:11 Biblia Paralela

歷 代 志 下 23:11 Chinese Bible