2 Chronicles 24:23
<< 2 Chronicles 24:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it happenedוַיְהִ֣יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
at the turnלִתְקוּפַ֣תlit·ku·fat8622a coming round, circuitfrom an unused word
of the yearהַשָּׁנָ֗הha·sha·nah8141a yearfrom shana
that the army  2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
of the Arameansאֲרָם֒a·ram758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
cameעָלָ֣הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up againstעָלָיו֮a·lav5921upon, above, overfrom alah
him; and they cameוַיָּבֹ֗אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to Judahיְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and Jerusalem,וִיר֣וּשָׁלִַ֔םvi·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
destroyedוַיַּשְׁחִ֛יתוּvai·yash·chi·tu7843perhaps to go to ruina prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the officialsשָׂרֵ֥יsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
from among the people,מֵעָ֑םme·'am;5971apeoplefrom an unused word
and sentשִׁלְּח֖וּshil·le·chu7971to senda prim. root
allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
their spoilשְׁלָלָ֥םshe·la·lam7998a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
to the kingלְמֶ֥לֶךְle·me·lech4428kingfrom an unused word
of Damascus.דַּרְמָֽשֶׂק׃dar·ma·sek.1834a city in Aram (Syria)of foreign origin
KJV Lexicon
And it came to pass at the end
tquwphah  (tek-oo-faw')
a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse -- circuit, come about, end.
of the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
that the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against him and they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and destroyed
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
all the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
from among the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
all the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
of them unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Damascus
Dammeseq  (dam-meh'-sek)
Damascus, a city of Syria -- Damascus.
New American Standard (©1995)
Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

King James Bible
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

American King James Version
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

American Standard Version
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Darby Bible Translation
And it came to pass at the end of the year that the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king at Damascus.

English Revised Version
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Webster's Bible Translation
And it came to pass at the end of the year, that the army of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

World English Bible
It happened at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,

דברי הימים ב 24:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ לִתְקוּפַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה עָלָ֣ה עָלָיו֮ חֵ֣יל אֲרָם֒ וַיָּבֹ֗אוּ אֶל־יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיַּשְׁחִ֛יתוּ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֥י הָעָ֖ם מֵעָ֑ם וְכָל־שְׁלָלָ֥ם שִׁלְּח֖וּ לְמֶ֥לֶךְ דַּרְמָֽשֶׂק׃

דברי הימים ב 24:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ לתקופת השנה עלה עליו חיל ארם ויבאו אל־יהודה וירושלם וישחיתו את־כל־שרי העם מעם וכל־שללם שלחו למלך דרמשק׃

דברי הימים ב 24:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ לתקופת השנה עלה עליו חיל ארם ויבאו אל־יהודה וירושלם וישחיתו את־כל־שרי העם מעם וכל־שללם שלחו למלך דרמשק׃

דברי הימים ב 24:23 Hebrew Bible
ויהי לתקופת השנה עלה עליו חיל ארם ויבאו אל יהודה וירושלם וישחיתו את כל שרי העם מעם וכל שללם שלחו למלך דרמשק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus Syriae venitque in Iudam et Hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi Damascum

Aram Aramaeans Arameans Army Damascus Death Destroy Destroyed Entered Force Goods Heads Host Invaded Jerusalem Joash Jo'ash Judah Killed Leaders Marched Officials Pass Plunder Princes Putting Sending Spoil Spring Syria Syrians Turn

Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn

Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn

2 Chronicles 24:23 Multilingual Bible

2 Chroniques 24:23 French

2 Crónicas 24:23 Biblia Paralela

歷 代 志 下 24:23 Chinese Bible