 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now it happened | וַיְהִ֣י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| at the turn | לִתְקוּפַ֣ת | lit·ku·fat | 8622 | a coming round, circuit | from an unused word |
| of the year | הַשָּׁנָ֗ה | ha·sha·nah | 8141 | a year | from shana |
| that the army | | | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| of the Arameans | אֲרָם֒ | a·ram | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| came | עָלָ֣ה | a·lah | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up against | עָלָיו֮ | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| him; and they came | וַיָּבֹ֗אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Judah | יְהוּדָה֙ | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and Jerusalem, | וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | vi·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| destroyed | וַיַּשְׁחִ֛יתוּ | vai·yash·chi·tu | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the officials | שָׂרֵ֥י | sa·rei | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| from among the people, | מֵעָ֑ם | me·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| and sent | שִׁלְּח֖וּ | shil·le·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their spoil | שְׁלָלָ֥ם | she·la·lam | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| to the king | לְמֶ֥לֶךְ | le·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Damascus. | דַּרְמָֽשֶׂק׃ | dar·ma·sek. | 1834 | a city in Aram (Syria) | of foreign origin |
| KJV Lexicon And it came to pass at the end tquwphah (tek-oo-faw') a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse -- circuit, come about, end. of the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). that the host chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) against him and they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and destroyed shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). all the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. from among the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) all the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. of them unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Damascus Dammeseq (dam-meh'-sek) Damascus, a city of Syria -- Damascus. | New American Standard (©1995) Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.King James Bible And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus. American King James Version And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus. American Standard Version And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus. Darby Bible Translation And it came to pass at the end of the year that the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king at Damascus. English Revised Version And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus. Webster's Bible Translation And it came to pass at the end of the year, that the army of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus. World English Bible It happened at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus, Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus Syriae venitque in Iudam et Hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi Damascum
 Aram Aramaeans Arameans Army Damascus Death Destroy Destroyed Entered Force Goods Heads Host Invaded Jerusalem Joash Jo'ash Judah Killed Leaders Marched Officials Pass Plunder Princes Putting Sending Spoil Spring Syria Syrians Turn
 Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn
 Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn2 Chronicles 24:23 Multilingual Bible 2 Chroniques 24:23 French 2 Crónicas 24:23 Biblia Paralela 歷 代 志 下 24:23 Chinese Bible | |
|