 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They made | וַיִּתְּנוּ־ | vai·yit·te·nu- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| a proclamation | קֹ֞ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| in Judah | בִּֽיהוּדָ֣ה | bi·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and Jerusalem | וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם | u·vi·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| to bring | לְהָבִ֤יא | le·ha·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the LORD | לַֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the levy | מַשְׂאַ֞ת | mas·'at | 4864 | an uprising, utterance, burden, portion | from nasa |
| [fixed by] Moses | מֹשֶׁ֧ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| the servant | עֶֽבֶד־ | e·ved- | 5650 | slave, servant | from abad |
| of God | הָאֱלֹהִ֛ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| on Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bam·mid·bar. | 4057b | wilderness | from dabar |
| KJV Lexicon And they made nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) a proclamation qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound through Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. to bring in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the collection mas'eth (mas-ayth') burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward. that Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. laid upon Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. |
New American Standard (©1995) They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.King James Bible And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. American King James Version And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness. American Standard Version And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. Darby Bible Translation and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. English Revised Version And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. Webster's Bible Translation And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. World English Bible They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness. Young's Literal Translation and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, laid on Israel in the wilderness. Latin: Biblia Sacra Vulgata et praedicatum est in Iuda et Hierusalem ut deferrent singuli pretium Domino quod constituit Moses servus Dei super omnem Israhel in deserto
 Bring Collection Desert Fixed Intimation Issued Jerusalem Judah Laid Levy Order Payment Proclamation Required Servant Tax Throughout Tribute Waste Wilderness
 Collection Fixed Israel Issued Jerusalem Judah Laid Moses Order Payment Proclamation Required Servant Tax Throughout Tribute Waste Wilderness
 Collection Fixed Israel Issued Jerusalem Judah Laid Moses Order Payment Proclamation Required Servant Tax Throughout Tribute Waste Wilderness2 Chronicles 24:9 Multilingual Bible 2 Chroniques 24:9 French 2 Crónicas 24:9 Biblia Paralela 歷 代 志 下 24:9 Chinese Bible |