| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Not that we lord it over | κυριεύομεν | kurieuomen | 2961 | to be lord of, rule | from kurios |
| your faith, | πίστεως | pisteōs | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| but are workers | συνεργοί | sunergoi | 4904 | a fellow worker | from sun and the same as ergon |
| with you for your joy; | χαρᾶς | charas | 5479 | joy, delight | from chairó |
| for in your faith | πίστει | pistei | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| you are standing firm. | ἑστήκατε | estēkate | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| KJV Lexicon ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κυριευομεν verb - present active indicative - first person kurieuo  ko-ree-yoo'-o: to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. συνεργοι adjective - nominative plural masculine sunergos  soon-er-gos': a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρας noun - genitive singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. εστηκατε verb - perfect active indicative - second person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications |
New American Standard (©1995) Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.King James Bible Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. American King James Version Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith you stand. American Standard Version Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast. Darby Bible Translation Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand. English Revised Version Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. Webster's Bible Translation Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. World English Bible Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith. Young's Literal Translation not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν· τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως, ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν· τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως, ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν, τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν· τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουχ οτι κυριευομεν υμων της πιστεως αλλα συνεργοι εσμεν της χαρας υμων τη γαρ πιστει εστηκατε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουχ οτι κυριευομεν υμων της πιστεως αλλα συνεργοι εσμεν της χαρας υμων τη γαρ πιστει εστηκατε Latin: Biblia Sacra Vulgata non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetistis
 Authority Desire Dominion Faith Fast Fellow Fellow-workmen Firm Helpers However Joy Lords Lordship Matter Respect Rule Stand Standing Support Workers
 Authority Desire Dominion Faith Fast Fellow Fellow-Workmen Firm Help Helpers However Joy Lordship Matter Respect Rule Stand Standing Support Together Want Work Workers
 Authority Desire Dominion Faith Fast Fellow Fellow-Workmen Firm Help Helpers However Joy Lordship Matter Respect Rule Stand Standing Support Together Want Work Workers2 Corinthians 1:24 Multilingual Bible 2 Corinthiens 1:24 French 2 Corintios 1:24 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 1:24 Chinese Bible |