2 Corinthians 6:9
<< 2 Corinthians 6:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
as unknownἀγνοούμενοιagnooumenoi50to be ignorant, not to knowfrom alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó
yetκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
well-known,ἐπιγινωσκόμενοιepiginōskomenoi1921to know exactly, to recognizefrom epi and ginóskó
as dyingἀποθνῄσκοντεςapothnēskontes599to diefrom apo and thnéskó
yetκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
we live;ζῶμενzōmen2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
as punishedπαιδευόμενοιpaideuomenoi3811to train children, to chasten, correctfrom pais
yetκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
not put to death,θανατούμενοιthanatoumenoi2289to put to deathfrom thanatos
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αγνοουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
agnoeo  ag-no-eh'-o:  not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιγινωσκομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
epiginosko  ep-ig-in-oce'-ko:  to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αποθνησκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ζωμεν  verb - present active indicative - first person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παιδευομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
paideuo  pahee-dyoo'-o:  to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θανατουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
New American Standard (©1995)
as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,

King James Bible
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

American King James Version
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

American Standard Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Darby Bible Translation
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

English Revised Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Webster's Bible Translation
As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

World English Bible
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;

Young's Literal Translation
as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι, ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν, ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι, ὡς ἀποθνήσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν, ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι, ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν, ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδού, ζῶμεν ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως αγνοουμενοι και επιγινωσκομενοι ως αποθνησκοντες και ιδου ζωμεν ως παιδευομενοι και μη θανατουμενοι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως αγνοουμενοι και επιγινωσκομενοι ως αποθνησκοντες και ιδου ζωμεν ως παιδευομενοι και μη θανατουμενοι

2 Corinthians 6:9 Hebrew Bible
כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃

2 Corinthians 6:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܠܐ ܝܕܝܥܐ ܘܝܕܝܥܝܢܢ ܐܝܟ ܡܝܬܝܢܢ ܘܗܐ ܚܝܝܢ ܚܢܢ ܐܝܟ ܕܡܬܪܕܝܢܢ ܘܠܐ ܡܝܬܝܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificati

Beaten Behold Chastened Death Deprived Discipline Disciplined Dying Fully God's Kept Killed Mind Obscure Persons Point Punished Punishment Recognized Regarded Strange Undergoing Unknown Unnoted Well-known Yet

Chastened Death Deprived Discipline Disciplined Dying Fully God's Kept Killed Live Mind Obscure Persons Point Punished Punishment Recognized Regarded Strange Undergoing Unknown Well-Known

Chastened Death Deprived Discipline Disciplined Dying Fully God's Kept Killed Live Mind Obscure Persons Point Punished Punishment Recognized Regarded Strange Undergoing Unknown Well-Known

2 Corinthians 6:9 Multilingual Bible

2 Corinthiens 6:9 French

2 Corintios 6:9 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 6:9 Chinese Bible