NASB Lexicon
KJV Lexicon ει conditionalei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis tis: some or any person or object ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχην noun - accusative singular feminine didache did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φερει verb - present active indicative - third person singular phero fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαμβανετε verb - present active imperative - second person lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οικιαν noun - accusative singular feminine oikia oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χαιρειν verb - present active infinitive chairo khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λεγετε verb - present active imperative - second person lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. Parallel Verses New American Standard Bible If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting; King James Bible If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: Holman Christian Standard Bible If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't say, "Welcome," to him; International Standard Version If anyone comes to you but does not present his teachings, do not receive him into your house or even welcome him, NET Bible If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting, Aramaic Bible in Plain English If a man comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into the house and you shall not say to him, “You are welcome.” GOD'S WORD® Translation If anyone comes to you and doesn't bring these teachings, don't take him into your home or even greet him. King James 2000 Bible If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: Links 2 John 1:102 John 1:10 NIV 2 John 1:10 NLT 2 John 1:10 ESV 2 John 1:10 NASB 2 John 1:10 KJV |