2 John 1:10
<< 2 John 1:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
comesἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
to you and does not bringφέρειpherei5342to bear, carry, bring fortha prim. word
thisταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
teaching,διδαχὴνdidachēn1322doctrine, teachingfrom didaskó
do not receiveλαμβάνετεlambanete2983to take, receivefrom a prim. root lab-
him into [your] house,οἰκίανoikian3614a house, dwellingfrom oikos
and do not giveλέγετεlegete3004to saya prim. verb
him a greeting;χαίρεινchairein5463to rejoice, be glada prim. verb
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδαχην  noun - accusative singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
φερει  verb - present active indicative - third person singular
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λαμβανετε  verb - present active imperative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χαιρειν  verb - present active infinitive
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λεγετε  verb - present active imperative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

King James Bible
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

American King James Version
If there come any to you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

American Standard Version
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:

Darby Bible Translation
If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into the house, and greet him not;

English Revised Version
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:

Webster's Bible Translation
If any one cometh to you, and bringeth not this doctrine, receive him not into your house, neither wish him happiness:

World English Bible
If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't welcome him,

Young's Literal Translation
if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, 'Hail!'

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε.

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν, καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε·

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ τὶς ἔρχομαι πρός ὑμεῖς καί οὗτος ὁ διδαχή οὐ φέρω μή λαμβάνω αὐτός εἰς οἰκία καί χαίρω αὐτός μή λέγω

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε·

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε

2 John 1:10 Hebrew Bible
כל הבא אליכם ולא יביא את התורה הזאת לא תאספו אתו הביתה ולא תשאלו לו לשלום׃

2 John 1:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܐܬܐ ܠܘܬܟܘܢ ܘܗܢܐ ܝܘܠܦܢܐ ܠܐ ܡܝܬܐ ܠܐ ܬܩܒܠܘܢܝܗܝ ܒܒܝܬܐ ܘܚܕܝ ܠܟ ܠܐ ܬܐܡܪܘܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeritis

Anyone Bear Bid Bring Bringeth Doctrine Doesn't Farewell Greet Greeting Hail Happiness Love Receive Roof Speed Teaching Welcome Wish

Bear Bid Doctrine Greet Greeting Hail Happiness House Love Receive Roof Speed Teaching Welcome Wish Words

Bear Bid Doctrine Greet Greeting Hail Happiness House Love Receive Roof Speed Teaching Welcome Wish Words

2 John 1:10 Multilingual Bible

2 Jean 1:10 French

2 Juan 1:10 Biblia Paralela

約 翰 二 書 1:10 Chinese Bible