| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Anyone | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who goes too far | προάγων | proagōn | 4254 | to lead forth, to go before | from pro and agó |
| and does not abide | μένων | menōn | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in the teaching | διδαχῇ | didachē | 1322 | doctrine, teaching | from didaskó |
| of Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| does not have | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| God; | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| the one who abides | μένων | menōn | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in the teaching, | διδαχῇ | didachē | 1322 | doctrine, teaching | from didaskó |
| he has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| both | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the Father | πατέρα | patera | 3962 | a father | a prim. word |
| and the Son. | υἱὸν | uion | 5207 | a son | a prim. word |
| KJV Lexicon πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραβαινων verb - present active participle - nominative singular masculine parabaino  par-ab-ah'-ee-no: to go contrary to, i.e. violate a command -- (by) transgress(-ion). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. μενων verb - present active participle - nominative singular masculine meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχη noun - dative singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μενων verb - present active participle - nominative singular masculine meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχη noun - dative singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold |
New American Standard (©1995) Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.King James Bible Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. American King James Version Whoever transgresses, and stays not in the doctrine of Christ, has not God. He that stays in the doctrine of Christ, he has both the Father and the Son. American Standard Version Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son. Darby Bible Translation Whosoever goes forward and abides not in the doctrine of the Christ has not God. He that abides in the doctrine, he has both the Father and the Son. English Revised Version Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son. Webster's Bible Translation Whoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. World English Bible Whoever transgresses and doesn't remain in the teaching of Christ, doesn't have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son. Young's Literal Translation every one who is transgressing, and is not remaining in the teaching of the Christ, hath not God; he who is remaining in the teaching of the Christ, this one hath both the Father and the Son; ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ θεὸν οὐκ ἔχει· ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ, οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church πᾶς ὁ παραβαίνων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ Θεὸν οὐκ ἔχει· ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ, οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς ὁ προάγω καί μή μένω ἐν ὁ διδαχή ὁ Χριστός θεός οὐ ἔχω ὁ μένω ἐν ὁ διδαχή οὗτος καί ὁ πατήρ καί ὁ υἱός ἔχω ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πᾶς ὁ παραβαίνων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ θεὸν οὐκ ἔχει· ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ, οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πας ο παραβαινων και μη μενων εν τη διδαχη του χριστου θεον ουκ εχει ο μενων εν τη διδαχη του χριστου ουτος και τον πατερα και τον υιον εχει ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) πας ο παραβαινων και μη μενων εν τη διδαχη του χριστου θεον ουκ εχει ο μενων εν τη διδαχη του χριστου ουτος και τον πατερα και τον υιον εχει Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis qui praecedit et non manet in doctrina Christi Deum non habet qui permanet in doctrina hic et Filium et Patrem habet
 TRUE Abides Abideth Advance Ahead Anyone Christ Continue Continues Doctrine Doesn't Forward Goes Instead Keeps Onward Presses Remaining Remains Runs Teaching Transgresses Transgresseth Transgressing
 Abide Abides Abideth Advance Ahead Christ Continue Continues Doctrine Far Forward Goes Instead Keeps Onward Presses Remaining Runs Teaching Transgresses Transgresseth True.
 Abide Abides Abideth Advance Ahead Christ Continue Continues Doctrine Far Forward Goes Instead Keeps Onward Presses Remaining Runs Teaching Transgresses Transgresseth True.2 John 1:9 Multilingual Bible 2 Jean 1:9 French 2 Juan 1:9 Biblia Paralela 約 翰 二 書 1:9 Chinese Bible |