2 Kings 3:13
<< 2 Kings 3:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Elishaאֱלִישָׁ֜עe·li·sha477"God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the kingמֶ֤לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do I have to do with you? Goלֵ֚ךְlech1980to go, come, walka prim. root
to the prophetsנְבִיאֵ֣יne·vi·'ei5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
of your fatherאָבִ֔יךָa·vi·cha,1fatherfrom an unused word
and to the prophetsנְבִיאֵ֖יne·vi·'ei5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
of your mother."אִמֶּ֑ךָim·me·cha;517a motherfrom an unused word
And the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "No,אַ֗לal408not (a subjective neg.)a prim. particle
for the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has calledקָרָ֤אka·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
theseהָאֵ֔לֶּהha·'el·leh,428thesea prim. pronoun
threeלִשְׁלֹ֙שֶׁת֙lish·lo·shet7969a three, triadof uncertain derivation
kingsהַמְּלָכִ֣יםham·me·la·chim4428kingfrom an unused word
[together] to giveלָתֵ֥תla·tet5414to give, put, seta prim. root
them into the handבְּיַד־be·yad-3027handa prim. root
of Moab."מֹואָֽב׃mo·v·'av.4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
KJV Lexicon
And Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
What have I to do with thee get
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
thee to the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and to the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of thy mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Nay for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
these three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
together
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
New American Standard (©1995)
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab."

King James Bible
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

American King James Version
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No: for the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

American Standard Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Darby Bible Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.

English Revised Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Webster's Bible Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, No: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

World English Bible
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother." The king of Israel said to him, "No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."

Young's Literal Translation
And Elisha saith unto the king of Israel, 'What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;' and the king of Israel saith to him, 'Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.'

מלכים ב 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֱלִישָׁ֜ע אֶל־מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ מַה־לִּ֣י וָלָ֔ךְ לֵ֚ךְ אֶל־נְבִיאֵ֣י אָבִ֔יךָ וְאֶל־נְבִיאֵ֖י אִמֶּ֑ךָ וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַ֗ל כִּֽי־קָרָ֤א יְהוָה֙ לִשְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לָתֵ֥ת אֹותָ֖ם בְּיַד־מֹואָֽב׃

מלכים ב 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלישע אל־מלך ישראל מה־לי ולך לך אל־נביאי אביך ואל־נביאי אמך ויאמר לו מלך ישראל אל כי־קרא יהוה לשלשת המלכים האלה לתת אותם ביד־מואב׃

מלכים ב 3:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלישע אל־מלך ישראל מה־לי ולך לך אל־נביאי אביך ואל־נביאי אמך ויאמר לו מלך ישראל אל כי־קרא יהוה לשלשת המלכים האלה לתת אותם ביד־מואב׃

מלכים ב 3:13 Hebrew Bible
ויאמר אלישע אל מלך ישראל מה לי ולך לך אל נביאי אביך ואל נביאי אמך ויאמר לו מלך ישראל אל כי קרא יהוה לשלשת המלכים האלה לתת אותם ביד מואב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem Heliseus ad regem Israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex Israhel quare congregavit Dominus tres reges hos ut traderet eos in manu Moab

Deliver Elisha Eli'sha Got Hands Kings Moab Nay Prophets

Deliver Elisha Eli'sha Hand Israel Kings Moab Mother Prophets Three Together

Deliver Elisha Eli'sha Hand Israel Kings Moab Mother Prophets Three Together

2 Kings 3:13 Multilingual Bible

2 Rois 3:13 French

2 Reyes 3:13 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:13 Chinese Bible