| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For thus | כֹ֣ה | choh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'You shall not see | תִרְא֥וּ | tir·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| wind | ר֙וּחַ֙ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| nor | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| shall you see | תִרְא֣וּ | tir·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| rain; | גֶ֔שֶׁם | ge·shem, | 1653 | rain, shower | from an unused word |
| yet that valley | וְהַנַּ֥חַל | ve·han·na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| shall be filled | יִמָּ֣לֵא | yim·ma·le | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| with water, | מָ֑יִם | ma·yim; | 4325 | waters, water | a prim. root |
| so that you shall drink, | וּשְׁתִיתֶ֛ם | u·she·ti·tem | 8354 | to drink | a prim. root |
| both you and your cattle | וּמִקְנֵיכֶ֖ם | u·mik·nei·chem | 4735 | cattle | from qanah |
| and your beasts. | וּֽבְהֶמְתְּכֶֽם׃ | u·ve·hem·te·chem. | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| KJV Lexicon For thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Ye shall not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being neither shall ye see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. rain geshem (gheh'-shem) a shower -- rain, shower. yet that valley nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. shall be filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) with water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that ye may drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. both ye and your cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and your beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. | New American Standard (©1995) "For thus says the LORD, 'You shall not see wind nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you shall drink, both you and your cattle and your beasts.King James Bible For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts. American King James Version For thus said the LORD, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, that you may drink, both you, and your cattle, and your beasts. American Standard Version For thus saith Jehovah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts. Darby Bible Translation For thus saith Jehovah: Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet this valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye, and your cattle, and your beasts. English Revised Version For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water: and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts. Webster's Bible Translation For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts. World English Bible For thus says Yahweh, 'You will not see wind, neither will you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your animals. Young's Literal Translation for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk -- ye, and your cattle, and your beasts. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec enim dicit Dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestra
 Animals Armies Beasts Cattle Drink Drunk Filled Full Livestock Rain Says Stream-bed Though Thus Valley Wind Yet
 Animals Armies Beasts Cattle Drink Drunk Filled Full Livestock Rain Stream-Bed Valley Water Wind
 Animals Armies Beasts Cattle Drink Drunk Filled Full Livestock Rain Stream-Bed Valley Water Wind2 Kings 3:17 Multilingual Bible 2 Rois 3:17 French 2 Reyes 3:17 Biblia Paralela 列 王 紀 下 3:17 Chinese Bible | |
|