2 Kings 9:3
<< 2 Kings 9:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then takeוְלָקַחְתָּ֤ve·la·kach·ta3947to takea prim. root
the flaskפַךְ־fach-6378a vial, flaskfrom an unused word
of oilהַשֶּׁ֙מֶן֙ha·she·men8081fat, oilfrom shamen
and pourוְיָצַקְתָּ֣ve·ya·tzak·ta3332to pour, cast, flowa prim. root
it on his headרֹאשֹׁ֔וro·shov,7218heada prim. root
and say,וְאָֽמַרְתָּ֙ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
'Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"I have anointedמְשַׁחְתִּ֥יךָֽme·shach·ti·cha4886to smear, anointa prim. root
you kingלְמֶ֖לֶךְle·me·lech4428kingfrom an unused word
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Israel."'יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Then openוּפָתַחְתָּ֥u·fa·tach·ta6605ato opena prim. root
the doorהַדֶּ֛לֶתhad·de·let1817a doorfrom dalah
and fleeוְנַ֖סְתָּהve·nas·tah5127to flee, escapea prim. root
and do not wait."תְחַכֶּֽה׃te·chak·keh.2442to wait, awaita prim. root
KJV Lexicon
Then take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the box
pak  (pak)
a flask (from which a liquid may flow) -- box, vial.
of oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
and pour
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
it on his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I have anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
thee king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
over Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Then open
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
and flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
and tarry
chakah  (khaw-kaw')
to adhere to; hence, to await -- long, tarry, wait.
not
New American Standard (©1995)
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."

King James Bible
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

American King James Version
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus said the LORD, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

American Standard Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Darby Bible Translation
then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.

English Revised Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Webster's Bible Translation
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

World English Bible
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait."

Young's Literal Translation
and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'

מלכים ב 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֤ פַךְ־הַשֶּׁ֙מֶן֙ וְיָצַקְתָּ֣ עַל־רֹאשֹׁ֔ו וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ לְמֶ֖לֶךְ אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל וּפָתַחְתָּ֥ הַדֶּ֛לֶת וְנַ֖סְתָּה וְלֹ֥א תְחַכֶּֽה׃

מלכים ב 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקחת פך־השמן ויצקת על־ראשו ואמרת כה־אמר יהוה משחתיך למלך אל־ישראל ופתחת הדלת ונסתה ולא תחכה׃

מלכים ב 9:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולקחת פך־השמן ויצקת על־ראשו ואמרת כה־אמר יהוה משחתיך למלך אל־ישראל ופתחת הדלת ונסתה ולא תחכה׃

מלכים ב 9:3 Hebrew Bible
ולקחת פך השמן ויצקת על ראשו ואמרת כה אמר יהוה משחתיך למלך אל ישראל ופתחת הדלת ונסתה ולא תחכה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tenensque lenticulam olei fundes super caput eius et dices haec dicit Dominus unxi te regem super Israhel aperiesque ostium et fugies et non ibi subsistes

Anoint Anointed Bottle Box Declare Delay Door Flask Fled Flee Flight Hast Holy Oil Open Opened Opening Pour Poured Run Says Tarry Thus Vial Wait Waiting

Anoint Anointed Bottle Box Declare Delay Door Flask Fled Flee Flight Head Holy Israel Oil Open Opened Opening Pour Poured Run Tarry Vial Wait Waiting

Anoint Anointed Bottle Box Declare Delay Door Flask Fled Flee Flight Head Holy Israel Oil Open Opened Opening Pour Poured Run Tarry Vial Wait Waiting

2 Kings 9:3 Multilingual Bible

2 Rois 9:3 French

2 Reyes 9:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 9:3 Chinese Bible