| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| will follow | ἐξακολουθήσουσιν | exakolouthēsousin | 1811 | to follow (out, up), i.e. to imitate | from ek and akoloutheó |
| their sensuality, | ἀσελγείαις | aselgeiais | 766 | licentiousness, wantonness | of uncertain origin |
| and because | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of them the way | ὁδὸς | odos | 3598 | a way, road | a prim. word |
| of the truth | ἀληθείας | alētheias | 225 | truth | from aléthés |
| will be maligned; | βλασφημηθήσεται | blasphēmēthēsetai | 987 | to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred things | from blasphémos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εξακολουθησουσιν verb - future active indicative - third person exakoloutheo  ex-ak-ol-oo-theh'-o: to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασελγειαις noun - dative plural feminine aselgeia  as-elg'-i-a: licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδος noun - nominative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. βλασφημηθησεται verb - future passive indicative - third person singular blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. |
New American Standard (©1995) Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;King James Bible And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. American King James Version And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. American Standard Version And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of. Darby Bible Translation and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed. English Revised Version And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of. Webster's Bible Translation And many will follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth will be evil spoken of. World English Bible Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned. Young's Literal Translation and many shall follow out their destructive ways, because of whom the way of the truth shall be evil spoken of, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις δι’ οὒς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί πολύς ἐξακολουθέω αὐτός ὁ ἀσέλγεια διά ὅς ὁ ὁδός ὁ ἀλήθεια βλασφημέω ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀπωλείαις, δι' οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις απωλειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται Latin: Biblia Sacra Vulgata et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitur
 TRUE Blasphemed Bring Destructive Disciples Disrepute Dissolute Doings Eager Evil Follow Immoral Lascivious Licentiousness Maligned Pernicious Reason Religion Result Reviled Sensuality Shameful Spoken Truth
 Bad Blasphemed Disciples Disrepute Doings Eager Evil Follow Great Immoral Licentiousness Maligned Pernicious Reason Religion Result Reviled Sensuality Shameful True. Truth Way Ways
 Bad Blasphemed Disciples Disrepute Doings Eager Evil Follow Great Immoral Licentiousness Maligned Pernicious Reason Religion Result Reviled Sensuality Shameful True. Truth Way Ways2 Peter 2:2 Multilingual Bible 2 Pierre 2:2 French 2 Pedro 2:2 Biblia Paralela 彼 得 後 書 2:2 Chinese Bible |