2 Peter 3:11
<< 2 Peter 3:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Since allπάντωνpantōn3956all, everya prim. word
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
are to be destroyedλυομένωνluomenōn3089to loose, to release, to dissolvea prim. verb
in this way,οὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
what sortποταποὺςpotapous4217from what country?from prim. roots and
of people oughtδεῖdei1163it is necessarya form of deó
you to be in holyἁγίαιςagiais40sacred, holyfrom a prim. root
conductἀναστροφαῖςanastrophais391behavior, conductfrom anastrephó
and godliness,εὐσεβείαιςeusebeiais2150pietyfrom eusebés
KJV Lexicon
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
παντων  adjective - genitive plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
λυομενων  verb - present passive participle - genitive plural neuter
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
ποταπους  adjective - accusative plural masculine
potapos  pot-ap-os':  interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort -- what (manner of).
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
υπαρχειν  verb - present active infinitive
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αγιαις  adjective - dative plural feminine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
αναστροφαις  noun - dative plural feminine
anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευσεβειαις  noun - dative plural feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
New American Standard (©1995)
Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,

King James Bible
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

American King James Version
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conversation and godliness,

American Standard Version
Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,

Darby Bible Translation
All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness,

English Revised Version
Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,

Webster's Bible Translation
Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness,

World English Bible
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

Young's Literal Translation
All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν [ὑμᾶς] ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τούτων οὖν πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος οὖν πᾶς λύω ποταπός δεῖ ὑπάρχω ὑμεῖς ἐν ἅγιος ἀναστροφή καί εὐσέβεια

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τούτων οὺν πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτων ουν παντων λυομενων ποταπους δει υπαρχειν υμας εν αγιαις αναστροφαις και ευσεβειαις

2 Peter 3:11 Hebrew Bible
ועתה אם כל אלה ימוגו מה מאד חיבים אתם להתהלך בקדשה ובחסידות׃

2 Peter 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܗܟܝܠ ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܡܫܬܪܝܢ ܕܐܝܟ ܐܝܠܝܢ ܙܕܩ ܠܟܘܢ ܕܬܗܘܘܢ ܒܗܘܦܟܝܟܘܢ ܩܕܝܫܐ ܘܒܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus

Acts Behaviour Behaviours Behove Conduct Conversation Deportment Destroyed Dissolution Dissolved Godliness Godly Holiness Holy Kind Manner Ought Persons Pious Pre-destined Righteousness Seeing Sort Thus

Behaviour Conduct Conversation Deportment Destroyed Dissolved End Found Godliness Godly Holiness Holy Kind Live Manner Ought Persons Pre-Destined Right Righteousness Sort Way

Behaviour Conduct Conversation Deportment Destroyed Dissolved End Found Godliness Godly Holiness Holy Kind Live Manner Ought Persons Pre-Destined Right Righteousness Sort Way

2 Peter 3:11 Multilingual Bible

2 Pierre 3:11 French

2 Pedro 3:11 Biblia Paralela

彼 得 後 書 3:11 Chinese Bible