2 Peter 3:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
lookingπροσδοκῶντας
(prosdokōntas)
4328: to await, expectfrom pros and dokeuó (to watch)
for and hasteningσπεύδοντας
(speudontas)
4692: to hasten, urge ona prim. word
the comingπαρουσίαν
(parousian)
3952: a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of the dayἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
becauseδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
the heavensοὐρανοὶ
(ouranoi)
3772: heavena prim. word
will be destroyedλυθήσονται
(luthēsontai)
3089: to loose, to release, to dissolvea prim. verb
by burning,πυρούμενοι
(puroumenoi)
4448: to set on fire, i.e. to burn (pass.)from pur
and the elementsστοιχεῖα
(stoicheia)
4747: one of a row, hence a letter (of the alphabet), by ext. the elements (of knowledge)from the same as stoicheó
will meltτήκεται
(tēketai)
5080: to melt (down), to melt awayfrom a root tak-
with intense heat!καυσούμενα
(kausoumena)
2741a: to burn with great heatfrom kausos (burning heat, fever)


















KJV Lexicon
προσδοκωντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
prosdokao  pros-dok-ah'-o:  to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σπευδοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
speudo  spyoo'-do :  to speed (study), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly -- (make, with) haste unto.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσιαν  noun - accusative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουρανοι  noun - nominative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
πυρουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
puroo  poo-ro'-o:  to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try.
λυθησονται  verb - future passive indicative - third person
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στοιχεια  noun - nominative plural neuter
stoicheion  stoy-khi'-on:  something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively) -- element, principle, rudiment.
καυσουμενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
kausoo  kow-so'-o:  to set on fire -- fervent heat.
τηκεται  verb - present passive indicative - third person singular
teko  tay'-ko:  to liquefy -- melt.
Parallel Verses
New American Standard Bible
looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!

King James Bible
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

Holman Christian Standard Bible
as you wait for and earnestly desire the coming of the day of God. The heavens will be on fire and be dissolved because of it, and the elements will melt with the heat.

International Standard Version
as you look forward to and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be set ablaze and dissolved and the elements will melt with fire.

NET Bible
while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!

Aramaic Bible in Plain English
While you expect and eagerly desire the coming of The Day of God in which the Heavens, being tested by fire, shall be dissolved, and the elements, when set on fire, shall melt.

GOD'S WORD® Translation
as you look forward to the day of God and eagerly wait for it to come. When that day comes, heaven will be on fire and will be destroyed. Everything that makes up the universe will burn and melt.

King James 2000 Bible
Looking for and hastening unto the coming of the day of God, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Links
2 Peter 3:12
2 Peter 3:12 NIV
2 Peter 3:12 NLT
2 Peter 3:12 ESV
2 Peter 3:12 NASB
2 Peter 3:12 KJV

2 Peter 3:11
Top of Page
Top of Page