2 Peter 3:12
<< 2 Peter 3:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
lookingπροσδοκῶνταςprosdokōntas4328to await, expectfrom pros and dokeuó (to watch)
for and hasteningσπεύδονταςspeudontas4692to hasten, urge ona prim. word
the comingπαρουσίανparousian3952a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of the dayἡμέραςēmeras2250daya prim. word
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
becauseδι’di1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
the heavensοὐρανοὶouranoi3772heavena prim. word
will be destroyedλυθήσονταιluthēsontai3089to loose, to release, to dissolvea prim. verb
by burning,πυρούμενοιpuroumenoi4448to set on fire, i.e. to burn (pass.)from pur
and the elementsστοιχεῖαstoicheia4747one of a row, hence a letter (of the alphabet), by ext. the elements (of knowledge)from the same as stoicheó
will meltτήκεταιtēketai5080to melt (down), to melt awayfrom a root tak-
with intense heat!καυσούμεναkausoumena2741ato burn with great heatfrom kausos (burning heat, fever)
KJV Lexicon
προσδοκωντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
prosdokao  pros-dok-ah'-o:  to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σπευδοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
speudo  spyoo'-do :  to speed (study), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly -- (make, with) haste unto.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσιαν  noun - accusative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουρανοι  noun - nominative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
πυρουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
puroo  poo-ro'-o:  to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try.
λυθησονται  verb - future passive indicative - third person
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στοιχεια  noun - nominative plural neuter
stoicheion  stoy-khi'-on:  something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively) -- element, principle, rudiment.
καυσουμενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
kausoo  kow-so'-o:  to set on fire -- fervent heat.
τηκεται  verb - present passive indicative - third person singular
teko  tay'-ko:  to liquefy -- melt.
New American Standard (©1995)
looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!

King James Bible
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

American King James Version
Looking for and hastening to the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

American Standard Version
looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

Darby Bible Translation
waiting for and hastening the coming of the day of God, by reason of which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements, burning with heat, shall melt?

English Revised Version
looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

Webster's Bible Translation
Looking for and hasting to the coming of the day of God, in which the heavens being on fire will be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

World English Bible
looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

Young's Literal Translation
waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt;

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας δι’ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ Θεοῦ ἡμέρας, δι’ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται!

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσδοκάω καί σπεύδω ὁ παρουσία ὁ ὁ θεός ἡμέρα διά ὅς οὐρανός πυρόω λύω καί στοιχεῖον καυσόω τήκω

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας δι' ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσδοκωντας και σπευδοντας την παρουσιαν της του θεου ημερας δι ην ουρανοι πυρουμενοι λυθησονται και στοιχεια καυσουμενα τηκεται

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσδοκωντας και σπευδοντας την παρουσιαν της του θεου ημερας δι ην ουρανοι πυρουμενοι λυθησονται και στοιχεια καυσουμενα τηκεται

2 Peter 3:12 Hebrew Bible
ולחכות לבא יום יהוה ולהחיש אתו אשר בגללו השמים ימוגו באש והיסדות יבערו ונמסו׃

2 Peter 3:12 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܡܤܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܤܘܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܬܝܬܐ ܕܝܘܡܗ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܕܒܗ ܫܡܝܐ ܟܕ ܡܬܒܚܪܝܢ ܒܢܘܪܐ ܢܫܬܪܘܢ ܘܐܤܛܘܟܤܐ ܟܕ ܝܩܕܝܢ ܢܫܘܚܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescent

Ablaze Bring Burning Cause Changed Desiring Destroyed Destruction Dissolved Eagerly Earnestly Elements Fervent Fierce Fire Forward Hastening Hasting Heat Heavens Intense Kindled Melt Presence Reason Speed Substance Truly Waiting Wherein

Ablaze Burning Cause Changed Desiring Destroyed Destruction Dissolved Eagerly Earnestly Earth Elements End Fervent Fierce Fire Forward Great Hastening Hasting Heat Heavens Intense Kindled Looking Melt Reason Speed Substance Waiting Wherein

Ablaze Burning Cause Changed Desiring Destroyed Destruction Dissolved Eagerly Earnestly Earth Elements End Fervent Fierce Fire Forward Great Hastening Hasting Heat Heavens Intense Kindled Looking Melt Reason Speed Substance Waiting Wherein

2 Peter 3:12 Multilingual Bible

2 Pierre 3:12 French

2 Pedro 3:12 Biblia Paralela

彼 得 後 書 3:12 Chinese Bible