New American Standard (©1995) "But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."King James Bible But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. American King James Version But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. American Standard Version But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. Darby Bible Translation But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. English Revised Version But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Webster's Bible Translation But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. World English Bible But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me." Young's Literal Translation and now, he hath died, why is this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.' Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem quia mortuus est quare ieiuno numquid potero revocare eum amplius ego vadam magis ad eum ille vero non revertetur ad me
 Able Bring Child Dead Died Fast Reason Return Turn Wherefore
 Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore
 Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore2 Samuel 12:23 Multilingual Bible 2 Samuel 12:23 French 2 Samuel 12:23 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 12:23 Chinese Bible |